”熙寧九年(1076)春末,蘇超然臺,遙望春日煙雨,觸思鄉愁,寫下此詞,次年八月,他命人修復城北舊臺,其弟蘇轍題寫“超然”,意為《老子》中“雖有榮觀,吾在燕楚超然”,超然臺灣:在密州(今山東諸城市),蘇軾所建,試穿超然在舞臺上,一座城市都是花,王江南超然臺作蘇軾年少,風細柳斜。
王江南超然臺作蘇軾年少,風細柳斜。試穿超然在舞臺上,一座城市都是花。雨是暗的。一頓冷飯后,酒醒卻覺得不舒服。與故人休思故國,新火試新茶。詩歌利用時間。超然臺灣:在密州(今山東諸城市),蘇軾所建。咨詢:感嘆。威爾:用。新火:古代清明節前三天禁火,稱為寒食。冷食后燃燒的火叫做新火。春天尚未老去,微風徐徐吹來,楊柳隨風搖曳。若看超然舞臺,護城河春水蕩漾,城內春花爛漫,煙雨籠罩千家萬戶。送走寒食是清明,夢醒后往往是一聲嘆息。不要在故人面前提起故鄉的悲傷,或者點一把新火,沏一杯新茶,飲酒作詩,好好享受這美好的時光。
此詞作于宋神宗熙寧九年(1076年)春末。《東坡樂府年譜》注:于-1臺作王江南"熙寧七年(1074年)秋,蘇軾從杭州遷居密州(今山東諸城)。次年八月,他命人修復城北舊臺,其弟蘇轍題寫“超然”,意為《老子》中“雖有榮觀,吾在燕楚超然”。蘇軾的“超然臺注”中寫道:“遷蛟溪之期,為我們在任之年。花園北面,因為城市認為臺灣人老了。稍微裝修一下,新的,你看著就有興趣了。”熙寧九年(1076)春末,蘇超然臺,遙望春日煙雨,觸思鄉愁,寫下此詞。
這首既豪邁又婉約的詩,通過春景和作者情感、神態的復雜變化,表達了詩人“行其所用,藏其所棄”的豁達超然的胸懷和人生態度。這個“愛”字來源于場景,場景交融。斜柳、梯田、泉水、市花、煙雨等晚春意象,以及燃新火、試新茶的細節,生動細膩地表達了作者微妙復雜的內心活動和游子激昂的鄉愁。
4、望 江南拼音版蘇軾謝謝wàngjiāNGNán chāorántáizu-2超然臺作cháodàI:sêngdàI朝代:Zu ò zh \宋朝。春未老,風細柳斜,shshàngchāorántáishàngkàn,bàNHáoch nshuuǐy chénghuā.在舞臺上試穿超然一座城市繁花似錦。yānyǔànqiānjiā,雨是暗的。hánshíhòu,jiǔxǐngquèzījiē,冷餐后,我醒來時有酒,但我覺得不舒服。xidu güréNSGüguó,qi Jiāngxnhuüshüxn chá.與故人休思故國,新火試新茶,shījiǔchènniánhuá。詩歌充分利用了時間。