色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 黑龍江 > 雞西市 > 觸龍說趙太后全文翻譯,觸龍說趙太后全文翻譯

觸龍說趙太后全文翻譯,觸龍說趙太后全文翻譯

來源:整理 時間:2022-12-25 01:00:54 編輯:好學習 手機版

本文目錄一覽

1,觸龍說趙太后全文翻譯

觸龍說趙太后全文翻譯如下:趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長安君為質,兵乃出。”太后不肯,大臣強諫。太后明謂左右:“有復言令長安君為質者,老婦必唾其面。”翻譯:趙太后剛剛掌權,秦國就加緊進攻趙國。趙太后向齊國求救。齊國說:“一定要用長安君作為人質,才出兵。”趙太后不同意,大臣們極力勸諫。太后明白地對身邊近臣說:“有再說讓長安君為人質的,我一定朝他臉上吐唾沫!”左師觸龍言愿見太后。太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣。竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后。”太后曰:“老婦恃輦而行。”曰:“日食飲得無衰乎?”曰:“恃粥耳”。翻譯:左師觸龍對太后侍臣說,希望拜見太后。太后怒氣沖沖地等著他。觸龍走入殿內就用快走的姿勢慢慢地走著小步,到了太后面前道歉說:“老臣的腳有毛病,不能快走,很長時間沒能來拜見您了。我私下原諒了自己,但是又怕太后的貴體有什么不適,所以想來看望您。”說:“我也是腳有毛病全靠坐車走動。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里,少益耆食,和于身。”太后曰:“老婦不能。”太后之色少解。翻譯:觸龍說:“您每天的飲食該不會減少吧?”太后說:“就喝點粥罷了。”觸龍說:“老臣近來特別不想吃東西,還是強迫自己走走,每天走三四里,稍微增加了點食欲,身體也舒適些了。”太后說:“我做不到像您那樣。”太后的臉色稍微和緩了些。左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛憐之。愿令得補黑衣之數,以衛王宮。沒死以聞。”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對曰:“十五歲矣,愿及未填溝壑而托之。”太后曰:“丈夫亦愛憐其少子乎?”對曰:“甚于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚。”對曰:“老臣竊以為媼之愛燕后賢于長安君。”曰:“過矣!不若長安君之甚。”翻譯:左師公說:“犬子舒祺,年齡最小,不成器;可是臣已衰老,私心又疼愛他,希望您能讓他補充黑衣衛士的人數,來保衛王宮。我冒著死罪來稟告太后!”太后說:“答應您!年齡多大了?”觸龍回答:“十五歲了。雖然還小,但想趁我未死之前來托付給您。”左師公曰:“父母之愛子,則為之計深遠。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:必勿使反。豈非計久長,有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”翻譯:太后說:“男人也疼愛小兒子嗎?”觸龍回答:“比婦人愛得厲害些。”太后笑著說:“婦人更厲害。”觸龍回答:“老臣認為您疼愛燕后超過愛長安君。”太后說:“您錯了,不像疼愛長安君那樣厲害。”左師公說:“父母愛子女,就要為他們考慮得長遠些。您送燕后出嫁時,她上了車還握著她的腳后跟為她哭泣,惦念、傷心她的遠嫁,這也夠傷心的了。送走以后,不是不想念她了;但每逢祭祀您一定為她祈禱,祈禱說:千萬不要被趕回來啊。這難道不是從長遠考慮,希望她有子孫相繼為王嗎?”太后說:“是這樣。”左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有。”曰:“微獨趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”曰:“此其近者禍及身,遠者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,而不及今令有功于國,旦山陵崩,長安君何以自托于趙?老臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕后。太后曰:諾,恣君之所使之。”翻譯:左師公說:“從現在算起往上推三代,一直到趙氏建立趙國的時候,趙王的子孫凡被封侯的,他們的子孫還有能繼承爵位的嗎?”太后說:“沒有。”觸龍又問:“不僅是趙國,其他諸侯國君的被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?”太后說:“我沒有聽說過。”觸龍說:“他們當中禍患來得早的就會降臨到自己頭上,禍患來得晚的就降臨到子孫頭上。難道國君的子孫就一定不好嗎?根本的原因是他們地位高貴卻沒有功,俸祿優厚卻沒有勞,而且擁有的貴重寶器太多了啊!現在您把長安君的地位提的很高,并且把肥沃的土地封給他,還給他很多貴重的寶器,卻不趁現在讓他有功于國,一旦您百年之后,長安君憑什么在趙國立身呢?老臣認為您為長安君考慮得太短淺,所以認為您對長安君的愛不如燕后。”太后說:“您說得對。任憑您指派他吧!”于是為長安君約車百乘,質于齊,齊兵乃出。子義聞之曰:“人主之子也、骨肉之親也,猶不能恃無功之尊、無勞之奉,已守金玉之重也,而況人臣乎。”翻譯:于是為長安君備車一百乘,到齊國去作人質。齊國才出兵。子義聽到這事說:“國君的孩子,可算是國君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無功的尊位、沒有勞績的俸祿來守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”觸龍說趙太后賞析文章選自《戰國策·趙策四》。公元前265年,趙惠文王死,其子孝成王繼位,年幼,由趙太后攝政。秦國趁趙國政權交替之機,大舉攻趙。趙國形勢危急,向齊國求援。齊國一定要趙威后的小兒子長安君為人質,趙威后不肯。觸龍說服了趙威后,讓她的愛子出質齊國,解除了趙國的危機。在觸龍說趙太后這個顧世忠,觸龍的攻心術,使趙太后從抵觸到對撞再到接納最后到契合,始終未提長安君質齊這個話題。可聽了觸龍一席話后,太后主動要求觸龍派遣長安君使齊為質。看似無心插柳,實是以情一動人,這就是智者的風采與魅力。

觸龍說趙太后全文翻譯

2,觸龍說趙太后原文及翻譯注釋

觸龍說趙太后原文及翻譯注釋如下:原文:《觸龍說趙太后》戰國策趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰;“必以長安君為質,兵乃出。”太后不肯,大臣強諫。太后明謂左右:“有復言令長安君為質者,老婦必唾其面。”左師觸龍愿見太后,太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后。”太后曰:“老婦恃輦而行。”曰:“日食飲得無衰乎?”曰:“恃鬻耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里,少益嗜食,和于身也。”曰:“老婦不能。”太后之色少解。左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖,而臣衰,竊愛憐之。愿令得補黑衣之數,以衛王宮。沒死以聞!”太后曰:“敬諾,年幾何矣?”對曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之。”太后曰:“丈夫亦愛憐其少子乎?”對曰:“甚于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚。”對曰:“老臣竊以為媼之愛燕后,賢于長安君。”曰:“君過矣,不若長安君之甚。”左師公曰:“父母之愛子,則為之計深遠。媼之送燕后也,持其踵為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:必勿使反。豈非計久長,有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙王之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有。”曰:“微獨趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國。一旦山陵崩,長安君何以自托于趙?老臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕后。”太后曰:“諾,恣君之所使之。”于是為長安君約車百乘,質于齊,齊兵乃出。子義聞之,曰:“人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無功之尊,無勞之俸,而守金玉之重也,而況人臣乎?”翻譯:趙太后剛剛執政,秦國就急忙進攻趙國。趙太后向齊國求救。齊國說:“一定要用長安君來做人質,援兵才能派出。”趙太后不肯答應,大臣們極力勸諫。太后公開對左右近臣說:“有誰敢再說讓長安君去做人質,我一定往他臉上吐唾沫!”左師觸龍愿意去見太后。太后氣沖沖地等著他。觸龍做出快步走的姿勢,慢慢地挪動著腳步,到了太后面前謝罪說:“老臣腳有毛病,不能快跑,很久沒來看您了。我私下原諒自己呢。又總擔心太后的貴體有什么不舒適,所以想來看望您。”太后說:“我全靠坐車子行動。”觸龍問:“您每天的飲食該不會減少吧?”太后說:“吃點稀粥罷了。”觸龍說:“我近來很不想吃東西,自己只勉強走走,每天走上三四里,就慢慢地稍微增加點食欲,身上也比較舒適了。”太后說:“我做不到。”太后的怒氣稍微消解了些。左師說:“我的兒子舒祺,年齡最小,不成材;而我又老了,私下疼愛他,希望能讓他遞補上衛士的數目,來保衛王宮。我冒著死罪稟告太后。”太后說:“可以。年齡多大了?”觸龍說:“十五歲了。雖然還小,希望趁我還沒入土就托付給您。”太后說:“你們男人也疼愛小兒子嗎?”觸龍說:“比婦女還厲害。”太后笑著說:“婦女特別厲害。”觸龍回答說:“我私下認為,您疼愛燕后就超過了疼愛長安君。”太后說:“您錯了!不像疼愛長安君那樣厲害。”左師公說:“父母疼愛子女,就得為他們考慮長遠些。您送燕后出嫁的時候,握住她的腳后跟為她哭泣,為她遠嫁而傷心,也夠可憐的了。她出嫁以后,您也并不是不想念她,可您祭祀時,一定為她祝告說:千萬不要回來啊。難道這不是為她作長遠打算,希望她生育子孫,一代一代地做國君嗎?”太后說:“是這樣。”左師公說:“從這一輩往上推到三代以前,一直到趙國建立的時候,趙王被封侯的子孫的后繼人有還在的嗎?”趙太后說:“沒有。”觸龍說:“不光是趙國,其他諸侯國君的被封侯的子孫,他們的后人還有在的嗎?”趙太后說:“我沒聽說過。”左師公說:“他們當中禍患來得早的就降臨到自己頭上,禍患來得晚的就降臨到子孫頭上。難道國君的子孫就一定不好嗎?這是因為他們地位高而沒有功勛,俸祿豐厚而沒有勞績,占有的珍寶卻太多了啊!現在您把長安君的地位提得很高,又封給他肥沃的土地,給他很多象征國家權力的器具,而不趁現在這個時機讓他為國立功,一旦您死了,長安君憑什么在趙國站住腳呢?我認為您為長安君打算得太短了,因此我認為您疼愛他不如疼愛燕后。”太后說:“好吧,任憑您指派他吧。”在這時就替長安君準備了一百輛車子,送他到齊國去做人質。齊國的救兵于是就出動。子義聽說后,說:“天子的兒子,骨肉之親,尚且不能沒立功擁有尊貴地位,沒付出得到回報,而擁有貴重的器物,更何況普通人呢。”注釋:1、觸龍:觸龍,人名,《戰國策》的各種傳本均作“觸詟”,王念孫《讀書雜志·戰國策雜志二》曾據《史記·趙世家》等史料訂正為“觸龍”,長沙馬王堆三號漢墓出土的《戰國策》殘本記此事均作“觸龍”。另外,有人認為“觸龍”后還有“言”字,因尚有不同看法,故未取。2、質:春秋戰國時代,各諸侯國之間互相攻伐,常常由幾個國家結盟,共同對付另外的一個或幾個國家,結盟的憑據就是派王子或世子到別處或別國作抵押,叫“質”或“質子”。3、“三世以前”和“趙之為趙”:趙國是從趙烈侯一代稱侯立國的,經過趙敬侯、成侯、肅侯,到趙武靈王時始稱王,然后傳至惠文王,再傳至孝成王。文中所說的“三世以前”,是指趙肅侯時代,即趙國未稱王的時代;“趙之為趙”,則指趙烈侯開國之時。

觸龍說趙太后原文及翻譯注釋

3,觸龍說趙太后原文及翻譯

觸龍說趙太后原文及翻譯   《觸龍說趙太后》選自西漢劉向所編著的《戰國策》,是一篇說理及其透徹的文章。下面是我整理的觸龍說趙太后原文及翻譯,大家一起來看看吧。   觸龍說趙太后全文閱讀:   出處或作者:《戰國策》   趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長安君為質,兵乃出。”太后不肯,大臣強諫。太后明謂左右:“有復言令長安君為質者,老婦必唾其面。”   左師觸詟愿見太后,太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后。”太后曰:“老婦恃輦而行。”曰:“日食飲得無衰乎?”曰:“恃鬻耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里,少益嗜食,和于身。”太后曰:“老婦不能。”太后之色稍解。   左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛憐之。愿令得補黑衣之數,以衛王宮。沒死以聞。”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之。”太后曰:“丈夫亦愛憐其少于乎?”對曰:“甚于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚。”對曰:“老臣竊以為媼之愛燕后,賢于長安君。”曰:“君過矣!不若長安君之甚。”左師公曰:“父母之愛子,則為之計深遠。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:必勿使反。豈非計久長,有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”   左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙主之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有。”曰:“微獨趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國,—旦山陵崩,長安君何以自托于趙?龍臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕后。”太后曰:“諾,恣君之所使之。”于是為長安君約車百乘,質于齊,齊兵乃出。   子義聞之,曰:“人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無功之尊,無勞之奉,而守金玉之重也,況人臣乎!”   觸龍說趙太后全文翻譯:   趙太后剛剛執政,秦國加緊攻趙。趙國向齊國求救。齊國說:“一定要把長安君作為人質,才派兵。”趙太后不肯答應,大臣們極力勸說,太后明白地對左右的人說:“有哪個再來說要長安君為人質的,我就要把唾沫吐在他的臉上。”   左師官觸詟希望進見太后,太后氣沖沖地等著他。觸詟來到宮中,慢慢地小跑著,到了太后跟前謝罪道:“我腳上有毛病,竟不能快步走。好久都沒見您了,我還自己原諒自己哩。我怕您玉體欠安,所以想來見見您。”太后道:“我靠車子才能行動。”觸詟又問:“每日飲食該沒減少吧?”太后道:“不過吃點稀飯罷了。”觸詟說:“我近來很不想吃什么,卻勉強散散步,每天走三、四里,稍稍增加了一些食欲,身體也舒暢了些。”太后說:“我做不到啊。”太后的怒色稍稍地消了些。   觸詟又說:“老臣的賤子舒祺年歲最小,不成器得很,而我已經衰老了,心里很憐愛他,希望他能充當一名衛士,來保衛王宮。我特冒死來向您稟告。”太后答道:“好吧。他多大了?”觸詟道:“十五歲了。不過,雖然他還小,我卻希望在我沒死之前把他托付給您。”太后問道:“男子漢也愛他的小兒子嗎?”觸詟答道:“比女人還愛得很哩!”太后答道:“女人格外疼愛小兒子。”觸詟說:“我私下認為您對燕后的`愛憐超過了對長安君。”太后道:“您說錯了,我對燕后的愛遠遠趕不上對長安君啊!”觸詟言道:“父母疼愛自己的孩子,就必須為他考慮長遠的利益。您把燕后嫁出去的時候,拉著她的腳跟,還為她哭泣,不讓她走,想著她遠嫁,您十分悲傷,那情景夠傷心的了。燕后走了,您不是不想念她。可是祭祀時為她祝福,說:千萬別讓她回來。您這樣做難道不是為她考慮長遠利益、希望她有子孫能相繼為燕王嗎?”太后答道:“是這樣。”   左師觸詟又說:“從現在的趙王上推三代,直到趙氏從大夫封為國君為止,歷代趙國國君的子孫受封為侯的人,他們的后嗣繼承其封爵的,還有存在的嗎?”太后答道:“沒有。”觸詟又問:“不只是趙國,諸侯各國有這種情況嗎?”太后道:“我還沒聽說過。”觸詟說道:“這大概就叫做:近一點呢,禍患落到自己身上;遠一點呢,災禍就會累及子孫。難道是這些人君之子一定都不好嗎?但他們地位尊貴,卻無功于國;俸祿優厚,卻毫無勞績,而他們又持有許多珍寶異物。(這就難免危險了。)現在您使長安君地位尊貴,把肥沃的土地封給他,賜給他很多寶物,可是不乘現在使他有功于國,有朝一日您不在了,長安君憑什么在趙國立身呢?我覺得您為長安君考慮得太短淺了,所以認為您對他的愛不及對燕后啊!”太后答道:“行了,任憑您把他派到哪兒去。”于是為長安君準備了上百輛車子,到齊國作人質。齊國于是派兵救趙。   子義聽到這事說:“國君的孩子,可算是國君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無功的尊位、沒有勞績的俸祿來守住金玉寶器,更何況是人臣呢!”   觸龍說趙太后對照翻譯:   趙太后新用事,秦急攻之。趙氏求救于齊,齊曰:“必以長安君為質,兵乃出。”太后不肯,大臣強諫。太后明謂左右:“有復言令長安君為質者,老婦必唾其面。”   趙太后剛剛執政,秦國加緊攻趙。趙國向齊國求救。齊國說:“一定要把長安君作為人質,才派兵。”趙太后不肯答應,大臣們極力勸說,太后明白地對左右的人說:“有哪個再來說要長安君為人質的,我就要把唾沫吐在他的臉上。”   左師觸詟愿見太后,太后盛氣而揖之。入而徐趨,至而自謝,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得見久矣,竊自恕,而恐太后玉體之有所郄也,故愿望見太后。”太后曰:“老婦恃輦而行。”曰:“日食飲得無衰乎?”曰:“恃鬻耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自強步,日三四里,少益嗜食,和于身。”太后曰:“老婦不能。”太后之色稍解。   左師官觸詟希望進見太后,太后氣沖沖地等著他。觸詟來到宮中,慢慢地小跑著,到了太后跟前謝罪道:“我腳上有毛病,竟不能快步走。好久都沒見您了,我還自己原諒自己哩。我怕您玉體欠安,所以想來見見您。”太后道:“我靠車子才能行動。”觸詟又問:“每日飲食該沒減少吧?”太后道:“不過吃點稀飯罷了。”觸詟說:“我近來很不想吃什么,卻勉強散散步,每天走三、四里,稍稍增加了一些食欲,身體也舒暢了些。”太后說:“我做不到啊。”太后的怒色稍稍地消了些。   左師公曰:“老臣賤息舒祺,最少,不肖;而臣衰,竊愛憐之。愿令得補黑衣之數,以衛王宮。沒死以聞。”太后曰:“敬諾。年幾何矣?”對曰:“十五歲矣。雖少,愿及未填溝壑而托之。”太后曰:“丈夫亦愛憐其少于乎?”對曰:“甚于婦人。”太后笑曰:“婦人異甚。”對曰:“老臣竊以為媼之愛燕后,賢于長安君。”曰:“君過矣!不若長安君之甚。”左師公曰:“父母之愛子,則為之計深遠。媼之送燕后也,持其踵,為之泣,念悲其遠也,亦哀之矣。已行,非弗思也,祭祀必祝之,祝曰:必勿使反。豈非計久長,有子孫相繼為王也哉?”太后曰:“然。”   觸詟又說:“老臣的賤子舒祺年歲最小,不成器得很,而我已經衰老了,心里很憐愛他,希望他能充當一名衛士,來保衛王宮。我特冒死來向您稟告。”太后答道:“好吧。他多大了?”觸詟道:“十五歲了。不過,雖然他還小,我卻希望在我沒死之前把他托付給您。”太后問道:“男子漢也愛他的小兒子嗎?”觸詟答道:“比女人還愛得很哩!”太后答道:“女人格外疼愛小兒子。”觸詟說:“我私下認為您對燕后的愛憐超過了對長安君。”太后道:“您說錯了,我對燕后的愛遠遠趕不上對長安君啊!”觸詟言道:“父母疼愛自己的孩子,就必須為他考慮長遠的利益。您把燕后嫁出去的時候,拉著她的腳跟,還為她哭泣,不讓她走,想著她遠嫁,您十分悲傷,那情景夠傷心的了。燕后走了,您不是不想念她。可是祭祀時為她祝福,說:千萬別讓她回來。您這樣做難道不是為她考慮長遠利益、希望她有子孫能相繼為燕王嗎?”太后答道:“是這樣。”   左師公曰:“今三世以前,至于趙之為趙,趙主之子孫侯者,其繼有在者乎?”曰:“無有。”曰:“微獨趙,諸侯有在者乎?”曰:“老婦不聞也。”“此其近者禍及身,遠者及其子孫。豈人主之子孫則必不善哉?位尊而無功,奉厚而無勞,而挾重器多也。今媼尊長安君之位,而封之以膏腴之地,多予之重器,而不及今令有功于國,—旦山陵崩,長安君何以自托于趙?龍臣以媼為長安君計短也,故以為其愛不若燕后。”太后曰:“諾,恣君之所使之。”于是為長安君約車百乘,質于齊,齊兵乃出。   左師觸詟又說:“從現在的趙王上推三代,直到趙氏從大夫封為國君為止,歷代趙國國君的子孫受封為侯的人,他們的后嗣繼承其封爵的,還有存在的嗎?”太后答道:“沒有。”觸詟又問:“不只是趙國,諸侯各國有這種情況嗎?”太后道:“我還沒聽說過。”觸詟說道:“這大概就叫做:近一點呢,禍患落到自己身上;遠一點呢,災禍就會累及子孫。難道是這些人君之子一定都不好嗎?但他們地位尊貴,卻無功于國;俸祿優厚,卻毫無勞績,而他們又持有許多珍寶異物。(這就難免危險了。)現在您使長安君地位尊貴,把肥沃的土地封給他,賜給他很多寶物,可是不乘現在使他有功于國,有朝一日您不在了,長安君憑什么在趙國立身呢?我覺得您為長安君考慮得太短淺了,所以認為您對他的愛不及對燕后啊!”太后答道:“行了,任憑您把他派到哪兒去。”于是為長安君準備了上百輛車子,到齊國作人質。齊國于是派兵救趙。   子義聞之,曰:“人主之子也,骨肉之親也,猶不能恃無功之尊,無勞之奉,而守金玉之重也,況人臣乎!”   子義聽到這事說:“國君的孩子,可算是國君的親骨肉了,尚且還不能憑靠無功的尊位、沒有勞績的俸祿來守住金玉寶器,更何況是人臣呢!” ;

觸龍說趙太后原文及翻譯

文章TAG:觸龍說趙太后全文翻譯觸龍說趙太后龍說趙太

最近更新

  • 愚公移山教案,愚公移山這篇課文怎么講

    愚公移山這篇課文怎么講現在的小孩子上這個課文都說他是個傻老頭現在有推土機1.積累文言文重要的實詞、虛詞,辨析一詞多義。2.理解課文深刻的寓意。3.把握愚公這一人物形象,體會對比,襯 ......

    雞西市 日期:2023-05-06

  • steam怎么讀,搶劫和搶劫的英國男子

    蒸;蒸;由蒸汽動力推動的;馳騁;開始戰斗;搶劫steam[第三人稱單數steams;現在分詞:steaming;過去式:steamed;過去分詞:steamed]短語:steam火 ......

    雞西市 日期:2023-05-06

  • 河蚌的營養價值及功效,河蚌有哪些營養

    河蚌有哪些營養河蚌肉質特別脆嫩可口,是筵席之佳肴。而且其營養價值很高,含有蛋白質,脂肪,糖類,鈣,磷,鐵,維生素A、B1、B2。河蚌每100克可食部分含蛋白質10.9克、鈣248毫 ......

    雞西市 日期:2023-05-06

  • 春雨綿綿,春雨綿綿的意思

    春雨綿綿的意思春雨綿綿:春天的小雨細細地下,很繁密的樣子。但是不大,不是傾盆,而是一絲連著一絲,綿綿不斷的樣子。滿意的請采納哦!應該是指春雨的特征,我們知道春天的小雨細細地下,細如 ......

    雞西市 日期:2023-05-06

  • 杜風瑞,關于杜風瑞紀念館的作文

    關于杜風瑞紀念館的作文看完猴樂園,我們來到了飛禽走獸區。那里有美麗的丹頂鶴、火烈鳥、白天鵝、黑天鵝,有可愛的小熊貓、小浣熊、眼鏡猴,還有笨笨的大狗熊,愛跳舞的藍鸚鵡。在那里我們還看 ......

    雞西市 日期:2023-05-06

  • 學習思維,怎樣建立一個好的學習思維方式

    怎樣建立一個好的學習思維方式你要好的心理素質你應該相信自己就是優秀的你要很苛刻的要求自己去做別人能做的事情來證明自己的能力或者是才能是可以發揮和有用的即使你沒有多么多么讓人羨慕的先 ......

    雞西市 日期:2023-05-06

  • 抱孩子的正確姿勢,正確的抱寶寶的姿勢是什么

    正確的抱寶寶的姿勢是什么你可能把寶寶抱的太緊了要讓寶寶覺得舒適2,正確抱嬰兒的姿勢是怎樣嬰兒姿勢有講究關鍵要托住嬰兒頭部1~2月嬰兒主要平抱也采用角度較小斜抱平抱時讓...背部讓嬰 ......

    雞西市 日期:2023-05-06

  • 社保計算,2021年上海社保最低繳費基數為5975元

    企業需要繳納的費用比例為:失業保險0.5%-29.9元,工傷保險0.26%-15.3元,醫療保險9.5%-567.7元,養老保險16%-956元,生育保險1%-59.8元,殘保金1 ......

    雞西市 日期:2023-05-05

主站蜘蛛池模板: 凤庆县| 阳春市| 阜城县| 定州市| 会昌县| 玛多县| 家居| 芜湖市| 任丘市| 乡宁县| 汉源县| 虞城县| 鄂托克旗| 岑溪市| 婺源县| 阿克苏市| 郑州市| 贡山| 义乌市| 新晃| 神池县| 尚志市| 安陆市| 安塞县| 马边| 犍为县| 昌宁县| 鹤庆县| 和静县| 武清区| 辉南县| 黄骅市| 正安县| 衢州市| 资讯 | 泗洪县| 佛山市| 栖霞市| 依安县| 鹤庆县| 喀喇沁旗|