有一些句子可以參考,如作者《永別了一別》詩中的“徘徊在干涸的河面上徘徊”和第四首《他人的司守》詩中的“河界上霧籠”“何必久留”,詩人在蜀中山上看到長江東流,觸動了久居異鄉的愁思,從字面上看,可能會被解讀為對長期滯留在長江上的感嘆,第一句“長江之悲已凝滯”,就是從現場崛起,更何況秋風冷,滿山黃葉飛。
1、 況屬 高風晚,山山黃葉飛。更何況秋風冷,滿山黃葉飛。第一句“長江之悲已凝滯”,就是從現場崛起,從字面上看,可能會被解讀為對長期滯留在長江上的感嘆。詩人在蜀中山上看到長江東流,觸動了久居異鄉的愁思,有一些句子可以參考,如作者《永別了一別》詩中的“徘徊在干涸的河面上徘徊”和第四首《他人的司守》詩中的“河界上霧籠”“何必久留”。但如果和下面的一句“萬里”放在一起看,也許詩人也想到了長江的萬里,萬里之遙,引起旅途的傷感,這首詩的題目是《在山中》,也可能是詩人在山上看長江的時候激動了,對比自己長期的逗留和朝東流的江水,感到了悲哀。與此菊詩相似的還有杜甫《成都府》詩中的名句:“大江東去,浪跡日月長”,名句“大江日夜流,柯心悲,”在這里,“長江”與“滯流”與“大江”與“游子”與“客心”的關系,可以由詩人自己和讀者來說。