2.好的,我明白了,我明白了,我們已經完成了托管服務,是的,我知道你的意思,3.是的,我知道你在說誰,我知道你需要你的自由,好吧,我知道好嗎,好吧,我知道你不知道怎么卷進這件事,我知道你太需要自由了,不想和我在一起,我知道你參與了他的計劃,1,我知道英文:iknow,我知道,好了,我知道了,我知道了。
1,我知道英文:iknow。我知道你太需要自由了,不想和我在一起。我知道你需要你的自由。3.是的,我知道你在說誰。是的,我現在明白你的意思了。是的,我知道你的意思。是的,現在我和你在一起
好的,我知道有幾種不同的翻譯:1。好吧,伊戈托克。igotit。我們會在幾小時內送去調查。好的,我已經注冊了。兩小時后我們會派人去調查。2.好的,我明白了,我明白了,我們已經完成了托管服務。嗯,我想我們已經把監護權的事情提上日程了。好吧,我知道好嗎?我知道你參與了他的計劃。好吧,我知道你不知道怎么卷進這件事。4.是的,我看到了是的,我看到了,這是一個位置。是的,我明白了,這是一個穩定的位置。好了,我知道了,我知道了。好吧,我知道那里發生的事情理論上很有趣。
3、我知道的 英文是“isee”還是“iknow”?isee。一般是照我看的翻譯,我知道。通常被翻譯成iknow(一般指我已經知道的),這里有一些isee的例子。我們不妨把isee換成iknow,區別不言而喻。例子和用法:1.yes,isee,是的,我明白了。2.“門開了,這是不可能的,”“哦,我明白了,”“哦,我明白了,”3.iseewhatyoumean-這些電線的顏色告訴你要連接到哪個終端。