80年代前后,日本的一些曝光照片被日本人稱為寫真并傳到中國,于是20年前/1234566,如今在上海街頭,你還能看到“臺北寫真”、“花園寫真亭”的牌子,"寫真"經(jīng)過一些明星不專業(yè)的解讀,這個概念變得模糊了,給大多數(shù)人種下的觀念是-寫真等于裸體或半裸,充其量也就是人體攝影,一個是“攝影”,一個是“照片”,日本的照相館叫寫真shop。
一般照相館沒什么區(qū)別。寫真 Willing是一幅非常寫實的畫像。據(jù)說這個詞在中國唐代就有了,后來傳到了日本。80年代前后,日本的一些曝光照片被日本人稱為寫真并傳到中國,于是20年前/1234566。其實這個寫真應(yīng)該是人像攝影的藝術(shù),而藝術(shù)攝影一般指的是藝術(shù)人像,所以通常的攝影機構(gòu)都是畫等號的。
2、什么叫 寫真照"寫真",中文原意是畫人物肖像,是中國人物畫的傳統(tǒng)名稱。人像叫“寫真”,現(xiàn)在比較流行,不過是借用了日語,眾所周知,日本人至今仍在使用1850個“供使用的漢字”和大量由這些字組成的“漢字”。其中很多“漢語詞”已經(jīng)有了日本人賦予的含義,在日語中,“寫真”有兩種意思。一個是“攝影”,一個是“照片”,日本的照相館叫寫真 shop。對于中國人來說,今天的“寫真”可謂“先出口后進口”,如今在上海街頭,你還能看到“臺北寫真”、“花園寫真亭”的牌子。報紙上經(jīng)常看到“寫真”,"寫真"經(jīng)過一些明星不專業(yè)的解讀,這個概念變得模糊了,給大多數(shù)人種下的觀念是-寫真等于裸體或半裸,充其量也就是人體攝影。其實寫真在日語里是攝影的意思,就是攝影,可能是出國的時候意外變臉了吧。