早寒江上有懷翻譯譯文:樹葉飄落大雁飛向南方,北風蕭瑟江上分外寒冷。我家在漢水轉彎處,遠望楚天云海迷迷茫茫。思鄉的眼淚在旅途流盡,看一葉孤帆在天邊飄蕩。迷失道路問渡口在何處?茫茫江水在夕陽下奔騰。早寒江上有懷木落雁南渡,北風江上寒。我家襄水曲,遙隔楚云端。鄉淚客中盡,孤帆天際看。迷津欲有問,平海夕漫漫。白話譯文:草木枯黃凋零了,陣陣鴻雁飛向南,北風呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。家鄉是那鹿行山,茅廬就在襄水灣,遙望遠方的楚地,楚地茫茫在云端。思鄉眼淚已流盡,客旅生活多辛酸,孤帆遠方在天際,此情此景不堪看。我...
更新時間:2023-07-10標簽: 早寒江上有懷江上翻譯早寒江上有懷翻譯 全文閱讀是鹿行山故里,草堂在響水灣,遠眺楚地,茫茫在云端,草木枯黃,雁陣南飛,北風呼嘯不停,秋水一河寒,這種漂泊的感覺,只有在路上的人才能深切感受到,暮色中沒什么可看的,只有江海無邊,"早寒江懷上》是唐代詩人孟浩然思鄉心切寫的一首抒情詩,"早寒江懷上》是唐代詩人孟浩然思鄉心切寫的一首抒情詩。1、《早寒江上有懷》翻譯草木枯黃,雁陣南飛,北風呼嘯不停,秋水一河寒。是鹿行山故里,草堂在響水灣,遠眺楚地,茫茫在云端。思鄉之淚已盡,游子旅人之命苦,孤帆遠在天邊。這種情況是無法忍受的。我想問個人,丟失的渡...
更新時間:2023-03-25標簽: 早寒江上有懷早寒江楚地水灣黃草飄零 全文閱讀