比如宋朝的朱曾經注釋過《論語》,但是如果孔子在和顏回和說話,朱就插嘴,保證他一個字都聽不懂他們在說什么,語言的變化在短時間內不易察覺,但時間長了就會顯現出來,劉啟的《齋藤優子變略》提出十二種,裴的《古書虛詞集解》列舉二十九種,的《詞解》列舉十二種,呂叔湘《文言虛詞》指出七種,語言的進化呂叔湘世間萬物永遠在那里運動、變化、發展,語言也是如此。
語言的進化呂叔湘世間萬物永遠在那里運動、變化、發展,語言也是如此。語言的變化在短時間內不易察覺,但時間長了就會顯現出來。比如宋朝的朱曾經注釋過《論語》,但是如果孔子在和顏回和說話,朱就插嘴,保證他一個字都聽不懂他們在說什么。不僅是古人的文字后人看不懂,同一種語言在不同的地方也在發生著不同的變化。久而久之,這個地方的人聽不懂那個地方的話,形成了很多方言。
2、《文言虛詞》呂淑湘的體例有哪些“之”是一個多義詞,但有幾種意思和用法,卻有不同的說法。劉啟的《齋藤優子變略》提出十二種,裴的《古書虛詞集解》列舉二十九種,的《詞解》列舉十二種,呂叔湘《文言虛詞》指出七種,句子中對“之”有不同的解釋,甚至同一個研究者在同樣的情況下也會對“之”給出不一致的解釋。如《華澤易蓉,其實不知》中的“之”字,是連詞,相當于“澤”(見《京石磚詞》),還有一些是句中助詞,用在外動詞前賓語倒置時(見《詞解》),再如“以萬里為九地而南行”,有的把“志”解釋為“道”(見王力《古文》),有的解釋為“是,所以”(見《歷代文選》,中國青年出版社)。產生這些分歧和對立的原因是:(1)分析方法不同;(2)分析中沒有遵循一致性原則;(3)沒有充分考慮復雜的語法現象,沒有注意協調原則。