直到20世紀60年代,隨著功夫在李小龍中的播出,以及香港著名翼拳手梁庭將“永定詠春”傳到全球60多個國家,功夫和詠春傳遍全球,“-0/”才逐漸流傳開來,如果你也想像阿寶一樣說一口地道的英語,而不是中式英語,那就看書吧,功夫英語一只來自中國的熊貓,玩著地道的中國功夫,說著地道的美式英語,征服了全世界的觀眾,China功夫Yong英語China功夫中文功夫China功夫Yong。
功夫英語一只來自中國的熊貓,玩著地道的中國功夫,說著地道的美式英語,征服了全世界的觀眾。全球化講究的是“混搭”,而不是“不倫不類”。不管做什么,“正宗”是必須的!如果你也想像阿寶一樣說一口地道的英語,而不是中式英語,那就看書吧。
2、中國 功夫用 英語怎么說?是CHINA 功夫還是CHINESE?China功夫Yong英語China功夫中文功夫China功夫Yong。用功夫詞性打:在句子中既可以做名詞,也可以做動詞,功夫是晚清時期中國“武術”的別稱,主要體現在個人對武術的運用和造詣上。它更加哲學化,以“止侵”為技術取向,進入了理解人、自然、社會客觀規律的傳統教育模式和個人修養,擴展資料:伏這個詞是兩百年前來華的法國傳教士叫功夫傳到歐洲的,但并沒有在歐美普及。直到20世紀60年代,隨著功夫在李小龍中的播出,以及香港著名翼拳手梁庭將“永定詠春”傳到全球60多個國家,功夫和詠春傳遍全球,“-0/”才逐漸流傳開來。