“然”這個詞的意思是“的出現”...“這是文言文中名詞做動詞的常見用法,后面基本都是‘之’,整句意思是“冬冬敲鑼打鼓,戰鼓一鼓,刀劍相碰,將士棄盔棄甲,拖著兵器就跑,”“充”是擬聲詞(鼓聲),“然”是“像”的意思,“鼓”是動詞(擊鼓),顯然沒有與之對應的東西,填然鼓,劍連,甲棄拖兵走,填然鼓,劍連,甲棄拖兵走,填然鼓:冬冬打鼓,填然鼓是襯字。
不一樣。填然鼓是襯字。整句意思是“冬冬敲鑼打鼓。”“充”是擬聲詞(鼓聲),“然”是“像”的意思,“鼓”是動詞(擊鼓)。后面的“之”字是襯音助詞,起到補音節的作用。讓小偷高興的是代詞。
填然鼓:冬冬打鼓。“其中‘灌’字是擬聲詞,當時的讀音和鼓差不多。“然”這個詞的意思是“的出現”...“這是文言文中名詞做動詞的常見用法,后面基本都是‘之’。為什么不是代詞?聯系前一句,孟子曰:“王好戰,請以戰為喻。填然鼓,劍連,甲棄拖兵走。如果是代詞,前一句指的是什么?顯然沒有與之對應的東西。“五十步笑百步”怎么翻譯?后退五十步的人嘲笑后退一百步的人。比喻你和別人有同樣的缺點和錯誤,只是程度較輕,卻嘲笑別人沒有自知之明。
3、 填然鼓之,兵刃既接,棄甲曳兵而走是哪一篇是我自己國家的一句話,出自孟子惠亮王上。孟子曰:“王好戰,請以戰為喻,填然鼓,劍連,甲棄拖兵走。或者走一百步再停下來,或者走五十步再停下來,鍋嫌壺黑怎么辦?”孟子回答說:“陛下喜歡打仗。請讓我用戰爭來比喻,戰鼓一鼓,刀劍相碰,將士棄盔棄甲,拖著兵器就跑。有的逃了百步停下,有的逃了五十步停下。