r一般來說,4是2的兩倍,這是一個流行且被忽略的說法,這在數學上是錯誤的,r為什么雙人床的英文是doublebed而不是doublemanbed,雙刺可以翻譯成雙刺,“雙人床”也是中文譯名,因為更適合中文表達,“Double”是中文翻譯,不能用來反過來質疑英文這個詞的意思。1、一倍和雙倍的區別times指的是一個數乘以一,和這個數是同一個數。Double是double,意思是一個數乘以二。r例如,兩次2等于2,兩次2等于4。但如果說是兩倍,那就不是一個翻倍的概念了。比如4是2的兩倍,也就是4=22=2×2...
更新時間:2023-07-19標簽: 雙份雙人床譯名中文英文雙份的英文 全文閱讀