忍受似乎是一個短語,即putupwithsufferfrom一般用作忍受或遭受疾病或壞的折磨,underground有忍受的意思,但是忍受強調經歷某事忍受,適用于耐力、精力、活力等,忍受;容忍如果你不能忍受某事,你不能容忍,忍受耐心或者忍受我不能忍受/忍受他的嘲笑,tolerance指的是對個人品質寬容的忍受忍受英語口語中常說,我再也不能忍受了。
tobe ar;toendure寬容;tostand耐心地。忍受耐心或者忍受我不能忍受/忍受他的嘲笑。我甚至不想看他一眼。熱得受不了。see synonymsatbear忍受無高溫。參見I can take/stand/beat。我受不了了。Punchingbear是個粗魯的人,沒有人喜歡他。
站起來,站起來忍受;翻譯:Icanstandit。舉例:1。忍受;容忍如果你不能忍受某事,你不能容忍。我再也受不了了,我要走了...我再也受不了了。我想逃離。
tolerance指的是對個人品質寬容的忍受忍受英語口語中常說,我再也不能忍受了!忍受似乎是一個短語,即putupwithsufferfrom一般用作忍受或遭受疾病或壞的折磨。著色劑一般用作支持物、支撐物等。,表示忍受生活困難等。
4、關于【 忍受】的區別。英文的啊。。underground有忍受的意思,但是忍受強調經歷某事忍受,適用于耐力、精力、活力等??嚯y,與人體能量有關,更強調苦難。比如我遭受了XXX磨難,XXX病熊的用法和肩膀有點類似。是的,意思是忍受。承擔責任。與stand相比,bear需要添加with才能添加一個對象,而stand可以直接添加一個對象。bear比較正式,表示容忍某人的做法,性格,或者什么的。。。。Bear和stand使用頻率更高,適用范圍更廣。網上都是廢話。
{4。