然而,它們通常在后面跟三個詞時使用,如這里、那里和家,你好,我回家了,呵呵~以后有什么問題,請和大家一樣給我發(fā)短信,司機轉(zhuǎn)過身來,告訴我我到家了,嗨,親愛的,我到家了,得到,到達,到達都可以,嘿,怎么了,“我在家”英語:我在家,答:英語表示到達,嘿,到底怎么回事。
我覺得應該用HOWSOON,可以翻譯成Doyouthinkhowsooncanyougethome?提供了howlong、howsoon、how frequency的以下用法:howlong表示“多長時間,多長時間”,主要是詢問一段時間的問題,回答通常是(for)threedays/weeks/months,可以用各種時態(tài)。
arriveathome,arrivehome可記,home可做名詞或副詞。副詞,前面沒有介詞。但在實際使用中,和例子中,arrivehome用的最多。。。。呵呵,作為副詞,這個例子中你用的是一般現(xiàn)在時。我覺得現(xiàn)在完成時應該可以。想想吧。謝謝你的幫助。
3、“我到家了”用 英語怎么說?“我在家”英語:我在家。以下例子來自互聯(lián)網(wǎng),僅供參考。嗨,寶貝,我回來了。嗨,親愛的,我到家了。2。司機轉(zhuǎn)過身來,告訴我我到家了。司機調(diào)轉(zhuǎn)車頭,告訴我回家了。3.你好,我回來了。嘿,到底怎么回事?你好,我回家了。嘿,怎么了?亞森,偉大的人,我回來了!Azeemthegreatone,我回家了!Providbyjukuu 5、天黑了我就回家。
4、請問:英譯“到家”。1.gethome.副2.arrivehome.副3.reachho...呵呵~以后有什么問題,請和大家一樣給我發(fā)短信。我會在網(wǎng)上回答,歡迎領(lǐng)養(yǎng)。答:英語表示到達,得到,到達,到達都可以。但是,要注意正確使用,一般到了某地,介詞是getto,arrive at(連接小地方,如arriveatschool)/arriven(連接大地方,如arriveinShanghai等。),而reach不接受任何介詞,然而,它們通常在后面跟三個詞時使用,如這里、那里和家。它們是副詞,不能跟介詞,所以應該一起省略。