首先來廣東省每個市都有客家人,因?yàn)槭菑V東人,也經(jīng)常走香港、深圳、廣州等地,說說自己的看法,深圳關(guān)內(nèi)的話大多數(shù)說的是莞寶片或者廣府片應(yīng)該有少許客家話。現(xiàn)在說“我愛你”在我家鄉(xiāng)也許只有在戀愛的兩個人在網(wǎng)絡(luò)上才面對面都不都心知度明,深圳還是有很有同學(xué),對話基本上都是說白話,是不是客家人就不清楚了,只能說明白話占主要地位,還有現(xiàn)在普通話普及的比較好,要不就白話要不就普通話(關(guān)內(nèi)的情況),感覺最近幾年客家深圳的說法越來越多,但只能說深圳確實(shí)有客家人,是深圳的本地族群之一,跟其他市一樣。
1、我愛你,你們家的方言怎么說?
謝邀請,其實(shí)我們家鄉(xiāng)的方言跟普通話差不多的,“我愛你”就是我愛你,我喜歡你,相中你。但盡管是互相愛著對方,也沒有人直接說“我愛你”都覺得難說出口,比較傳統(tǒng),但對孩子說話,那也是在鼓勵他的時候說一聲,孩子“我愛你”媽媽喜歡你,你很聽話哦,可愛及了。現(xiàn)在說“我愛你”在我家鄉(xiāng)也許只有在戀愛的兩個人在網(wǎng)絡(luò)上才說,面對面都不說,都心知度明,
2、“媽媽,我愛您!”用你的家鄉(xiāng)話怎么說?
“我愛你”一詞是舶來品,從古代文學(xué)作品中是找不到此詞語,“我愛你”一詞應(yīng)是受西方文化的影響而學(xué)來的。中國人表達(dá)愛的方式一般都比較含蓄,在過去的農(nóng)村方言中你是找不出與現(xiàn)代用語“媽媽我愛你”相同的語言的,新文化運(yùn)動以前,中國人稱母親也是不叫“媽媽”的,媽媽一詞也是舶來品。家鄉(xiāng)話中有與現(xiàn)代用語“媽媽我愛你”相近或相同的,也是現(xiàn)代才有的,古時在農(nóng)耕社會里,你是找不到“媽媽我愛你”這樣的詞語,
3、深圳是廣府地區(qū)還是客家地區(qū),深圳本地人說粵語還是客家話?
首先來說,廣東省每個市都有客家人,因?yàn)槭菑V東人,也經(jīng)常走香港、深圳、廣州等地,說說自己的看法,深圳關(guān)內(nèi)的話大多數(shù)說的是莞寶片或者廣府片應(yīng)該有少許客家話。關(guān)外西部說白話多,東部惠陽分過來的地區(qū)客家話多,深圳還是有很有同學(xué),對話基本上都是說白話,是不是客家人就不清楚了,只能說明白話占主要地位,還有現(xiàn)在普通話普及的比較好,要不就白話要不就普通話(關(guān)內(nèi)的情況),感覺最近幾年客家深圳的說法越來越多,但只能說深圳確實(shí)有客家人,是深圳的本地族群之一,跟其他市一樣。