廣東省一般又分為珠三角地區和非珠地區,珠三角主要是廣州、深圳、佛山、東莞、惠州、中山、珠海、江門和肇慶;非珠地區又分為粵東、粵北和粵西,粵東有潮州、梅州、河源、揭陽、汕頭和汕尾,這其中汕尾劃出一部分地區叫做深汕合作區,現在廣東省已經全權交給深圳管理;粵北有韶關和清遠;粵西有陽江、茂名、湛江和云浮。
1、廣東有多少個市?
廣東一共有21個市。其中副省級市兩個,分別為廣州和深圳;地級市19個,從東往西依次是潮州、揭陽、梅州、汕頭、汕尾、惠州、河源、韶關、東莞、清遠、佛山、肇慶、中山、珠海、江門、陽江、云浮、茂名、湛江,其中汕頭和珠海為特區,廣東省一般又分為珠三角地區和非珠地區,珠三角主要是廣州、深圳、佛山、東莞、惠州、中山、珠海、江門和肇慶;非珠地區又分為粵東、粵北和粵西,粵東有潮州、梅州、河源、揭陽、汕頭和汕尾,這其中汕尾劃出一部分地區叫做深汕合作區,現在廣東省已經全權交給深圳管理;粵北有韶關和清遠;粵西有陽江、茂名、湛江和云浮。
2、廣東為什么把商店叫做士多店?
受歷史影響,粵語中很多詞匯都是由外語讀音直譯而來,其中受英語音響最多,列舉一些比較常見的,來源英語的粵語詞匯:store(士多)bus(巴士)taxt(的士)spanner(士巴拿)ball(波)jelly(啫喱)sandwich(三文治)toast(多士)tart(撻)cream(忌廉)chocolate(朱古力)cherry(車厘子)tips(貼士)gay(基)bowtie(煲呔)smart(時髦)另外,英語中也有不少單詞是粵語直接翻譯過去的,簡單列舉一些:荔枝(litchi)鑊、鍋(wok)麻將(mahjong)chowmein(炒面)點心(dimsum)飲茶(yumcha)臺風(typhoon)功夫(kungfu)師傅(sifu)撈面(lomein)茄汁(catsup)龍眼(longan)白菜(bukchoy)北京大學(PekingUniversity)清華大學(TsinghuaUniversity)還有很多就不作列舉了,普通話的就另說了,有興趣可以上網搜一下。