但從2021年1月1日起,在新的《中華人民共和國(guó)進(jìn)出口稅則》中,第22章稅號(hào)為2208.9020,中文的名字為白酒,對(duì)應(yīng)的英文成為ChineseBaijiu白酒英文,spiritsspirit英美n.精神;心靈;幽靈;精靈;spirits:精力;情緒;烈酒;v.使精神振作;偷偷帶走,wine是白酒,特別是中國(guó)的白酒,或者也指葡萄酒,中國(guó)白酒改了英文名,白酒的英文究竟是什么。
spiritsspirit英美n.精神;心靈;幽靈;精靈;spirits:精力;情緒;烈酒;v.使精神振作;偷偷帶走。Youmustkeepyourfatheroffstrongspirits.你必須讓你父親戒絕烈酒。spirit用法:1、spirit的基本意思是“精神,心靈”,引申可作“靈魂”“勇氣”“骨氣”“活力”“純酒精”解,是不可數(shù)名詞。2、spirit表示“某種精神”或“精神實(shí)質(zhì)”時(shí),與“文字”相對(duì),是可數(shù)名詞,用單數(shù)形式。3、spirit還可作“人;人物;鬼魂;精怪;圣靈”解,是可數(shù)名詞。4、spirit作“情緒,心情”解時(shí),多用于復(fù)數(shù)形式;作“含酒精多的酒”解時(shí),也多用于復(fù)數(shù)形式
中國(guó)白酒的官方譯名是Chinesedistilledspirits,直譯為中國(guó)蒸餾酒。但從2021年1月1日起,在新的《中華人民共和國(guó)進(jìn)出口稅則》中,第22章稅號(hào)為2208.9020,中文的名字為白酒,對(duì)應(yīng)的英文成為ChineseBaijiu
3、酒的英文通稱是什么,是wine還是alcoholbeverage哪個(gè)更符合西方的說(shuō)...你好西方說(shuō)到酒的時(shí)候大多時(shí)候是指含有酒精成分的東西,非要用一個(gè)詞語(yǔ)來(lái)概括它們的話那就是alcohol了。wine是白酒,特別是中國(guó)的白酒,或者也指葡萄酒,beverage則是指飲料了哈。還有一個(gè)詞,liquor是指烈。