1979年3月至1995年11月,任崇陽縣天城鎮派出所戶籍民警,縣公安局秘書股副股長兼辦公室主任,白坭鎮黨委副書記,縣民政局副局長、局長;1995年11月至1999年2月,任咸寧(縣級市)市委常委、副市長、市委副書記、代市長;1999年2月至2005年4月,任咸寧市(地級市)區人大常委會副書記、區長、區委書記、區委書記、主任;2005年4月至2006年11月任荊門市委副書記;2006年11月至2007年1月,荊門市市委副書記、代市長;2007年1月當選為荊門市People政府市長,建議可以翻譯如下:\r\n荊門市公安局莫托車管所\r\n這里,莫托車管所是美國DMV的英文名,后面的荊門市公安局的意思是荊門市公安局。
是王玲。\r\n王玲,女,漢族,山東寧陽人,1959年12月出生。她于2003年7月畢業于湖北省委黨校行政管理專業。1976年6月參加工作,1984年10月加入中國共產黨。1979年3月至1995年11月,任崇陽縣天城鎮派出所戶籍民警,縣公安局秘書股副股長兼辦公室主任,白坭鎮黨委副書記,縣民政局副局長、局長;1995年11月至1999年2月,任咸寧(縣級市)市委常委、副市長、市委副書記、代市長;1999年2月至2005年4月,任咸寧市(地級市)區人大常委會副書記、區長、區委書記、區委書記、主任;2005年4月至2006年11月任荊門市委副書記;2006年11月至2007年1月,荊門市市委副書記、代市長;2007年1月當選為荊門市People政府市長。
2、招牌名稱英文翻譯: 荊門市人民 政府政務服務中心公安局車管分中心_百度知...這個招牌最好不要直譯,否則很容易讓一個真正的外國人來不明所以。另外因為招牌空間有限,不能太長,建議可以翻譯如下:\ r \ n荊門市公安局莫托車管所\ r \ n這里,莫托車管所是美國DMV的英文名,后面的荊門市公安局的意思是荊門市公安局。至于行政服務中心副中心的含義,建議不要用英文體現,一來放不下,二來不符合英美的表達習慣,尤其是這個牌子掛在行政服務中心,就更沒必要翻譯了。