色天下一区二区三区,少妇精品久久久一区二区三区,中文字幕日韩高清,91精品国产91久久久久久最新毛片

首頁 > 上海 > 金山區(qū) > 露出悅樂,歸去來兮辭的翻譯 加的字要解釋及讀音

露出悅樂,歸去來兮辭的翻譯 加的字要解釋及讀音

來源:整理 時間:2023-05-22 16:48:27 編輯:好學習 手機版

1,歸去來兮辭的翻譯 加的字要解釋及讀音

翻譯:回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?我悔悟過去的錯誤不可挽救,但堅信未來的歲月中可以補追。實際上我入迷途還不算遠,已覺悟到現在的做法是對的而曾經的行為是錯的。船在水上輕輕飄蕩,微風吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。   剛剛看到自己簡陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。院里的小路長滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進了屋,美酒已經盛滿了酒樽。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹(使我)露出愉快的神色;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺得這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步興味無窮,小園的門經常地關閉著;拄著拐杖走走歇歇,時時抬頭望著遠方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松徘徊不已。   回來呀!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉(xiāng)里故人談心使我快樂,彈琴讀書來將使愁顏破;農夫把春天到了消息告訴了我,將要去西邊的田地耕作。有時駕著巾車,有時劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,我羨慕萬物各得其所時,感嘆自己一生行將告終。   算了吧!寄身世上還有多少時光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順應造化了結一生,以天命為樂,還有什么猶豫彷徨?蕪:荒蕪胡:同“何”。 瞻:遠望奚:為什么諫:諫止,勸止追:挽救,補救。 就:接近,將要盈:滿眄:斜看。這里是“隨便看看”的意思審:覺察策:拄著矯首:抬頭遐:遠岫:山穴,此處泛指山峰。違:違背,背離駕,駕車,這里指駕車出游去追求想要的東西。言,助詞。 及:到或:有時候棹:本義船槳。這里名詞做動詞,意為劃槳。 窈窕:幽深曲折的樣子善:以。。。。為善,意動用法。羨慕行休:行將結束
搜一下:歸去來兮辭的翻譯 加的字要解釋及讀音

歸去來兮辭的翻譯 加的字要解釋及讀音

2,急需歸去來兮辭的練習題萬分感謝

(一)、讀悟第1段 在封建社會里,人們要建功立業(yè),要“大濟蒼生”,實現人生價值,往往是和仕途緊緊聯系起來的,而陶潛不愿為官,難道是當官不好嗎? 指名朗讀本段。 思考:陶潛辭官歸田的原因是什么? 明確:“田園將蕪”“心為形役”“已往不諫,來者可追”“迷途未遠,今是昨非”。 設問:從陶潛辭官歸田的原因中可看出他當時的心境如何? 明確:自責(“田園將蕪”),自悔(“已往不諫,來者可追”),自覺、自醒(“迷途未遠,今是昨非”)。 這里的“心為形役”中的“心”和“役”,顯然不能單純理解為“心意”和“形體”,應該深入理解為“心”是“志趣人格”,“形”是作者“出仕為官”的這種行為。 陶潛的這種“心為行役”,視入仕為迷途“的心情有他的詩為證: 設問:結合此詩和本段內容,可看出陶潛有什么樣的情懷? 明確:蔑視權貴,鄙棄官場,向往田園的隱士情懷。 (二)、讀悟第2段 討論:1、歸家途中的迫切體現在哪里? 2、抵家時的欣喜有體現在哪些語句當中? 3、到家后衣食住行的閑適有從何看出? 明確:1、“舟遙遙”“問征夫”“恨晨光”,尤其一個“恨”字,迫切之情,溢于言表。 2、“載欣載奔”“童仆歡迎,稚子候門”,可感悟出主仆俱迎,妻子皆樂的情景,尤其具有情味的是妻子,好似不出來迎接,但由“有酒盈樽”可知妻子比誰都盛情,多好的一幅天倫之樂圖啊! 3、“引壺觴以自酌……撫孤松而盤桓”,既有室中之樂,也有園中之樂,這是真正的隱士之樂,和劉禹錫《陋室銘》中的“斯是陋室,唯吾德馨”異曲同工。 設問:從此段中又可以看出陶潛又有什么樣的隱士情懷? 提示:與下面的詩句具有相同的心境 明確:一詩一賦,表達了相同的心境,淡泊明志,閑適自在的隱士情懷之二。 (三)、讀悟第3段 “歸去來兮”“息交以絕游”,作者再一次表明自己厭惡官場,固窮守節(jié)的堅定決心,也是其隱士情懷之三。 指定小組朗讀此段。 思考:本段中,陶潛隱居鄉(xiāng)村的生活樂趣,從哪些方面可以看出? 明確:(1)、促膝而談的家庭之樂——悅親戚之情話; (2)、彈琴消憂的本色生活——樂琴書以消憂; (3)、與鄉(xiāng)鄰交往之樂——告余春及,有事西疇; (4)、巾車孤舟出游之樂——窈窕尋壑,崎嶇經丘。 中國士大夫寫勞動,都是倡導別人去勞動,自己是旁觀者,而陶潛是中國士大夫中第一個勞動實踐者,此乃其躬耕田園,詩酒琴書的隱士情懷之四。 (四)、讀悟第4段 魏晉焦慮人生苦短的文人中,陶潛是最為焦灼的一個,在第三段結尾處兩句——“善萬物之得時,感吾生之行休”已見端倪,在第4段中又有何表現? 齊讀本段。 明確:“寓形宇內復幾時,何不委心任去留”,此種情感也有詩為證: 既然知道人生苦短,作者是否還快然自足于隱士生活?依據何在? 明確:“懷良辰以孤往,植杖而耘耔”“富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期”,從正反兩方面,想象地表明自己怡然于隱居生活的情懷。 討論:如何正確理解結尾處兩句話“聊乘化以歸盡,樂夫天命復奚疑”? 明確:陶潛順應自然,樂夫天命超生死,有別于“立德”“立功”留名于世的儒學家,也有別于煉丹學道求長生的道學家,這里邊有他遺世獨立、超脫生死的曠達樂觀精神,也流露出他無可奈何、聽天由命的思想情緒,這是他欲沖破黑暗而不能的保身之計,也是他人性減弱的一種表現。有陶潛的詩為證: 四、總結 陶潛,入仕為官是他的初衷,鄙棄官場是他的節(jié)操,淡泊明志是他的追求,躬耕田畝是他生活的保障,琴書詩酒是他的生活情趣,固窮守節(jié)是他歸隱意念的鞏固,樂天知命是他人生的真悟。 讀《歸去來兮辭》,是了解陶潛的隱士情懷,了解中國古代的隱士文化的一個窗口。

急需歸去來兮辭的練習題萬分感謝

3,題破山寺后禪院名句賞析

“清晨入古寺,初日照高林”,詩人在清晨登上破山,進入興福寺,此時,旭日冉冉升起,陽光灑落在山林間。詩人沒有說“深林”,而是說“高林”這個充滿禪意的詞語,暗頌禪院,烘托了充滿禪意的玄妙而又深沉的意境。“竹徑通幽處,禪房花木深”,詩人穿過寺中竹林間的小路,走到幽深的后院,看到講經誦佛的禪房就在花木深處。“竹徑”、“禪房”都是高潔的事物,“幽”、“深”都烘托了幽靜的氣氛。這是一個多么高潔幽美的環(huán)境啊,這不禁令詩人心情舒暢,陶醉其中。“山光悅鳥性,潭影空人心”,詩人抬頭仰望寺后的青山在陽光照射下,越發(fā)生機勃勃,鳥兒在天空中自由自在地飛翔歌唱。走到水潭邊,只見潭水清澈,倒映著周圍景物和自己的身影,看著水中空明的倒影,心中的一切凡塵雜念頓時消失殆盡。“悅”和“空”都是詩人內心情感的直接表達。“萬籟此俱寂,但馀鐘磬音”,詩人此刻靜靜地站在潭邊,周圍的所有聲音仿佛都消失了,只有古寺中的鐘聲,發(fā)出悠揚而洪亮的佛音。引導人們進入空靈純凈的境界。詩人欣賞幽美的景色,感悟忘卻塵世的意境,都表現了遁世絕俗的情趣。出自:《題破山寺后禪院》是唐代詩人常建的一首題壁詩,曾入選《唐詩三百首》。原文:題破山寺后禪院唐代:常建清晨入古寺,初日照高林。竹徑通幽處,禪房花木深。山光悅鳥性,潭影空人心。萬籟此俱寂,但馀鐘磬音。譯文:清晨我進入這古老寺院,初升的太陽照在山林上。竹林中的小路通向幽深處,禪房掩映在繁茂的花木叢中。山光明媚使飛鳥更加歡悅,潭水清澈也令人爽神凈心。此時此刻萬物都沉默靜寂,只留下了敲鐘擊磬的聲音。擴展資料:這是一首五言律詩,但筆調有似古體,語言樸素,格律變通。它首聯用流水對,而次聯不對仗,是出于構思造意的需要。這首詩從唐代起就備受贊賞,主要由于它構思造意的優(yōu)美,很有興味。詩以題詠禪院而抒發(fā)隱逸情趣,從晨游山寺起而以贊美超脫作結,樸實地寫景抒情,而意在言外。這種委婉含蓄的構思。恰如唐代殷璠評常建詩歌藝術特點所說:“建詩似初發(fā)通莊,卻尋野徑,百里之外,方歸大道。所以其旨遠,其興僻,佳句輒來,唯論意表。”(《河岳英靈集》)精辟地指出常建詩的特點在于構思巧妙,善于引導讀者在平易中入其勝境,然后體會詩的旨趣,而不以描摹和辭藻驚人。因此,詩中佳句,往往好像突然出現在讀者面前,令人驚嘆。而其佳句,也如詩的構思一樣,工于造意,妙在言外。宋代歐陽修十分喜愛“竹徑”兩句,說“欲效其語作一聯,久不可得,乃知造意者為難工也”。后來他在青州一處山齋宿息,親身體驗到“竹徑”兩句所寫的意境情趣,更想寫出那樣的詩句,卻仍然“莫獲一言”(見《題青州山齋》)。歐陽修的體會,生動說明了“竹徑”兩句的好處,不在描摹景物精美,令人如臨其境,而在于能夠喚起身經其境者的親切回味,故云難在造意。同樣,被殷璠譽為“警策”的“山光”兩句,不僅造語警拔,寓意更為深長,旨在發(fā)人深思。正由于詩人著力于構思和造意,因此造語不求形似,而多含比興,重在達意,引人入勝,耐人尋味。盛唐山水詩大多歌詠隱逸情趣,都有一種優(yōu)閑適意的情調,但各有獨特風格和成就。常建這首詩是在優(yōu)游中寫會悟,具有盛唐山水詩的共通情調,但風格閑雅清警。藝術上與王維的高妙、孟浩然的平淡都不類同,確屬獨具一格。破山在今江蘇常熟,寺指興福寺,是南齊時郴州刺史倪德光施舍宅園改建的,到唐代已屬古寺。詩中抒寫清晨游寺后禪院的觀感,筆調古樸,描寫省凈,興象深微,意境渾融,藝術上相當完整,是盛唐山水詩中獨具一格的名篇。作者介紹:常建是唐代邢州籍的詩人,字號不詳,長期游歷長安。開元十五年(727)進士。天寶中年為盱眙尉。后隱居鄂渚的西山。一生沉淪失意,耿介自守,交游無顯貴。與王昌齡有文字相酬。其詩意境清迥,語言洗煉自然,藝術上有獨特造詣。殷璠《河岳英靈集》首列常建詩,評論說:“建詩似初發(fā)通莊,卻尋野徑,百里之外,方歸大道。所以其旨遠,其興僻;佳句輒來,惟論意表。”并舉“松際露微月,清光猶為君”(《宿王昌齡隱處》)等句,稱其“警策”;尤推服《吊王將軍墓》,認為善敘悲怨,勝過潘岳。他的詩以田園、山水為主要題材,風格接近王、孟 一派。他善于運用凝練簡潔的筆觸,表達出清寂幽邃的意境。這類詩中往往流露出「淡泊」襟懷。其實他對現實并未完全忘情,他有所感慨,有所期望,也有所指責,這在占相當比重的邊塞詩中尤為明顯。有《常建集》。詩以寫山水田園為主,選語精妙,境界超遠。常建其詩似初發(fā)通莊,卻尋野徑,百里之外,方歸大道。其旨遠,其興僻。佳句輒來,唯論意表。淪于一尉,士論悲之。詩一卷。
① “曲徑通幽處,禪房花木深。”這一聯詩人抓住寺中獨特的景物,形象地描繪了山寺幽深、清寂的景色。② “山光悅鳥性,潭影空人心。”上句表面上是寫山光使飛鳥也怡然自樂,實際上,鳥的怡然自樂是詩人心情愉悅的反映。下句寫人心對潭影而空,既表達了詩人寧靜的內心感受,也隱約流露了對現實的憤慨和反感。這兩句詩以動顯靜,因景生情,含蓄雋永。

題破山寺后禪院名句賞析

4,求晏殊的浣溪沙的內容

 1.浣溪沙  晏殊  一向年光有限身,等閑離別易消魂,酒筵歌席莫辭頻。  滿目山河空念遠,落花風雨更傷春,不如憐取眼前人。  【賞析】  晏殊一生仕宦得意,過著“未嘗一日不宴飲”、“亦必以歌樂相佐”(葉夢得《避暑錄話》)的生活。這首詞描寫他有感于人生短暫,想借歌筵之樂來消釋惜春念遠、感傷時序的愁情。這首詞上下片前兩句均從大處遠處落筆,提出了人生有限、別離常有,山河宏闊、好景不駐的偌大缺憾,含有無限人生感喟。尾句則以把酒聽歌、憐愛有情人以解之。詞小而充滿深遠哲思,體現了作者把握當前、超脫愁苦的明達識度。“年光”從時間說,“山河”從空間說:“傷春”承“消魂”來,“憐取眼前人”應“酒筵歌席”語。前后片渾然一體,契合無間。其語言清麗,音調諧婉。  2.浣溪沙  晏殊  一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。  夕陽西下幾時回?  無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。  小園香徑獨徘徊。  鑒賞:  此詞雖含傷春惜時之意,卻實為感慨抒懷之情。  詞之上片綰合今昔,疊印時空,重思昔;下片則巧借眼前景物,著重寫今日的感傷。全詞語言圓轉流利,通俗曉暢,清麗自然,意蘊深沉,啟人神智,耐人尋味。詞中對宇宙人生的深思,給人以哲理性的啟迪和美的藝術享受。  起句“一曲新詞酒一杯,去年天氣舊亭臺。”寫對酒聽歌的現境。從復疊錯綜的句式、輕快流利的語調中可以體味出,詞人面對現境時,開始是懷著輕松喜悅的感情,帶著瀟灑安閑的意態(tài)的。但邊聽邊飲,這現境卻又不期然而然地觸發(fā)對“去年”所歷類似境界的追憶:也是和今年一樣的暮春天氣,面對的也是和眼前一樣的樓臺亭閣,一樣的清歌美酒。然而,似乎一切依舊的表象下又分明感覺到有的東西已經起了難以逆轉的變化,這便是悠悠流逝的歲月和與此相關的一系列人事。于是詞人不由得從心底涌出這樣的喟嘆:“夕陽西下幾時回?”夕陽西下,是眼前景。但詞人由此觸發(fā)的,卻是對美好景物情事的流連,對時光流逝的悵惘,以及對美好事物重現的微茫的希望。這是即景興感,但所感者實際上已不限于眼前的情事,而是擴展到整個人生,其中不僅有感性活動,而且包含著某種哲理性的沉思。夕陽西下,是無法阻止的,只能寄希望于它的東升再現,而時光的流逝、人事的變更,卻再也無法重復。  “無可奈何花落去,似曾相識燕歸來。”一聯工巧而渾成、流利而含蓄,用虛字構成工整的對仗、唱嘆傳神方面表現出詞人的巧思深情,也是這首詞出名的原因。但更值得玩味的倒是這一聯所含的意蓄。  花的凋落,春的消逝,時光的流逝,都是不可抗拒的自然規(guī)律,雖然惋惜流連也無濟于事,所以說“無可奈何”,這一句承上“夕陽西下”;然而這暮春天氣中,所感受到的并不只是無可奈何的凋衰消逝,而是還有令人欣慰的重現,那翩翩歸來的燕子不就象是去年曾此處安巢的舊時相識嗎?這一句應上“幾時回”。花落、燕歸雖也是眼前景,但一經與“無可奈何”、“似曾相識”相聯系,它們的內涵便變得非常廣泛,帶有美好事物的象征意味。惋惜與欣慰的交織中,蘊含著某種生活哲理:一切必然要消逝的美好事物都無法阻止其消逝,但消逝的同時仍然有美好事物的再現,生活不會因消逝而變得一片虛無。只不過這種重現畢竟不等于美好事物的原封不動地重現,它只是“似曾相識”罷了。  此詞之所以膾炙人口,廣為傳誦,其根本的原因于情中有思。詞中似乎于無意間描寫司空見慣的現象,卻有哲理的意味,啟迪人們從更高層次思索宇宙人生問題。詞中涉及到時間永恒而人生有限這樣深廣的意念,卻表現得十分含蓄。  3.浣溪沙  晏殊  小閣重簾有燕過,晚花紅片落庭莎。  曲欄干影入涼波。  一霎好風生翠幕,幾回疏雨滴圓荷。  酒醒人散得愁多。  鑒賞:  吳處厚《青箱雜記》卷五記載:“晏元獻公雖起田里,而文章富貴,出于天然。嘗覽李慶孫《富貴曲》云:”軸裝曲譜金書字,樹記花名玉篆牌。公曰:“此乃乞兒相,未嘗諳富貴者。故公每吟詠富貴,不言金玉錦繡,而唯說其氣象。若樓臺側畔楊花過,簾幕中間燕子飛,梨花院落溶溶月,楊柳池塘淡淡風之類是也。故公自以此句語人曰:”窮兒家有這景致也無?“這段話頗能道出晏殊富貴詞的獨特風格。這首詞前五句描寫景物重神情,不求形跡,細節(jié)刻畫,取其精神密契,不于錦繡字面的堆砌,而于色澤與氣氛上的渲染,故能把環(huán)境寫得博大高華,充滿富貴氣象。詞中所表達的思想既不是傷春女子的幽愁,又不是羈旅思鄉(xiāng)游子的離愁,更不是感時憫亂的深愁,而是富貴者嘆息時光易逝,盛筵不再,美景難留的淡淡閑愁。  劈頭“小閣重簾有燕過”點出環(huán)境與時令。此句看似平淡,實乃傳神一筆,有破空而來之勢。這匆匆一過的穿簾燕子,莫非是遠方使者,給簾內入傳遞了春將歸去的消息。像平靜的水面投下一枚小石,立刻泛起層層波瀾。一下子打破了小閣周圍寧靜的空氣,起著溝通重簾內外的作用。閣中人目隨燕影,看到“晚花紅片落庭莎”。原來時已暮春,庭院滿地落紅。“晚”,一指傍晚,朝花夕謝,形容落花的時間,一指晚春,花事凋零,形容落花的節(jié)令。春末多雨,更兼庭中少行跡,滿庭莎草已是一派濃綠。“紅片”與“庭莎”,綠肥紅瘦,相映成趣。“曲欄干影入涼波”,庭院中池邊的曲曲欄干,倒影于池塘碧波之中。“涼波”的“涼”既是時已入暮,池水生涼的真實寫照,又是個中人此時此地心境凄涼的折光反射。以上三句寫的是簾外景物,從視覺所及落筆。“重簾”、“過燕”、“晚花”、“庭莎”、“曲欄”、“涼波”諸意象所組成的畫面,其色澤或明或暗,或濃或淡,或動或靜,使整個庭院呈現出一片凄清冷落。雖然主人公尚未露面,但他的處境、心曲,已躍然紙上了。片兩句由簾外轉入簾內,從聽覺著墨,寫閣中人的感受。“一霎”、“幾回”乃互文。雖說是“好風”、“疏雨”,小閣里的人卻聽得分明,感得真切,可見環(huán)境是何等的靜,人是多么孤獨。上句“翠”、“生”二字,一為冷色,一為動態(tài),這種化虛為實的描寫,把周圍的景物寫活了,給人以質感。好風入檻,翠幕生寒,孤身獨處,情何以堪。下句“圓荷”即荷葉。疏雨滴嫩綠的荷葉上,聲音本是極細極微,但偏偏閣中人卻聽得清清楚楚。簾外之凄清冷落如彼,簾內之空虛寂靜如此,這一切本是足以生愁了,何況又值“酒醒人散”之后。末句以情語作結,總束全詞,興起感情波瀾,似神龍掉尾,極有跌宕之致。  此詞表現了作者優(yōu)越閑適的生活,卻又流露出索寞悵惘的心緒。結句抒發(fā)的亦是富貴閑愁。前人評晏殊詞圓融平靜,多富貴氣象。晏殊自云:“余每吟詠富貴,不言金玉錦繡,而悅其氣象。”此詞可見一斑。  4.浣溪沙  晏殊  玉碗冰寒滴露華,粉融香雪透輕紗。  晚來妝面勝荷花。  鬢亸欲迎眉際月,酒紅初上臉邊霞。  一場春夢日西斜  鑒賞:  此詞寫夏日黃昏麗人晝夢方醒、晚妝初罷、酒臉微醺的情狀。全詞婉轉有致,猶如一幅別具韻味、濃墨重彩的油畫。  首句寫室內特定的景物——玉碗中盛著瑩潔的寒冰,碗邊凝聚的水珠若露華欲滴。古時富貴人家,嚴冬時把冰塊收藏地窖中,夏天取用,以消暑氣。一“寒”字正反襯出室中的熱。接著,作者筆觸寫到室中人的身上:她粉汗微融,透過輕薄的紗衣,呈露出芬芳潔白的肌體;晚來濃妝的嬌面,更勝似豐艷的荷花。二、三句設喻。用意用語均似“花間”。“粉融”,謂脂粉與汗水融和。不點出“汗”字,正是作者高明之處。“香雪”借喻女子肌膚的芳潔,雖亦古詩詞中常用之語,但本詞中卻有特殊的意義,它跟“冰寒”句配合,盛夏中得清涼之意。以“玉”、“冰”、“粉”、“雪”之白,襯托“妝面”之紅,寫夏日黃昏女子妝罷的情景,真如一幅優(yōu)美的彩照。  過片寫她那下垂的鬢發(fā),已靠近眉間額上的月形妝飾;微紅的酒暈,又如紅霞飛上臉邊。兩句寫女子微醉的情態(tài),艷而不俗,細而不纖。古時女子的面飾,有以黃粉涂額成圓形為月,因位置兩眉之間,故詞稱“眉際月”。李商隱《蝶》詩之三“八字宮眉捧額黃”,似即指此。“欲迎”、“初上”,形容絕妙。不獨刻畫之工,且見詞人欣賞之情。“月”與“霞”,語意雙關,既是隱喻女子的眉和臉,也是黃昏時的實景。可以想象這位美艷的姑娘,晚妝初過,穿著件單薄的紗衣,盈盈佇立,獨倚暮霞,悄迎新月。  “一場春夢日西斜”,方始點明,原來上邊五句所寫的,都是晝眠夢醒后的情景。女子睡起,粉融香汗,重理明妝。“春夢”,謂剛才好夢的短暫。慵困無聊,閑愁閑恨,全詞之意,至此全出。末句倒裝,“日西斜”三字,與上片“晚來”接應。參考資料:百度

5,求神女賦的原文和翻譯

原文 黃初三年,余朝京師,還濟洛川。古人有言:“斯水之神,名曰宓妃。”感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。其詞曰: 余從京域,言歸東藩,背伊闕,越轘轅,經通谷,陵景山。 黃初三年,余朝京師,還濟洛川。古人有言:“斯水之神,名曰宓妃。”感宋玉對楚王神女之事,遂作斯賦。其詞曰: 余從京域,言歸東藩,背伊闕,越轘轅,經通谷,陵景山。日既西傾,車殆馬煩。爾乃稅駕乎蘅皋,秣駟乎芝田,容與乎陽林,流眄乎洛川。于是精移神駭,忽焉思散,俯則未察,仰以殊觀。睹一麗人,于巖之畔。乃援御者而告之曰:“爾有覿于彼者乎?彼何人斯?若此之艷也!”御者對曰:“臣聞河洛之神,名曰宓妃,然則君王所見,無乃是乎?其狀若何,臣愿聞之。” 余告之曰:“其形也,翩若驚鴻,婉若游龍,榮曜秋菊,華茂春松。仿佛兮若輕云之蔽月,飄飖兮若流風之回雪。遠而望之,皎若太陽升朝霞;迫而察之,灼若芙蕖出淥波。秾纖得衷,修短合度,肩若削成,腰如約素。延頸秀項,皓質呈露,芳澤無加,鉛華弗御。云髻峨峨,修眉聯娟,丹唇外朗,皓齒內鮮。明眸善睞,靨輔承權,瑰姿艷逸,儀靜體閑。柔情綽態(tài),媚于語言。奇服曠世,骨象應圖。披羅衣之璀粲兮,珥瑤碧之華琚。戴金翠之首飾,綴明珠以耀軀。踐遠游之文履,曳霧綃之輕裾,微幽蘭之芳藹兮,步踟躕于山隅。 于是忽焉縱體,以遨以嬉。左倚采旄,右蔭桂旗。攘皓腕于神滸兮,采湍瀨之玄芝。余情悅其淑美兮,心振蕩而不怡,無良媒以接歡兮,托微波而通辭。愿誠素之先達兮,解玉佩以要之。嗟佳人之信修兮,羌習禮而明詩,抗瓊珶以和予兮,指潛淵而為期。執(zhí)眷眷之款實兮,懼斯靈之我欺,感交甫之棄言兮,悵猶豫而狐疑。收和顏而靜志兮,申禮防以自持。 于是洛靈感焉,徙倚彷徨,神光離合,乍陰乍陽。竦輕軀以鶴立,若將飛而未翔,踐椒涂之郁烈,步蘅薄而流芳。超長吟以永慕兮,聲哀厲而彌長。 爾乃眾靈雜遝,命儔嘯侶,或戲清流,或翔神渚,或采明珠,或拾翠羽。從南湘之二妃,攜漢濱之游女,嘆匏瓜之無匹兮,詠牽牛之獨處。揚輕袿之猗靡兮,翳修袖以延佇。體迅飛鳧,飄忽若神,凌波微步,羅襪生塵。動無常則,若危若安,進止難期,若往若還。轉眄流精,光潤玉顏,含辭未吐,氣若幽蘭。華容婀娜,令我忘餐。 于是屏翳收風,川后靜波,馮夷鳴鼓,女媧清歌。騰文魚以警乘,鳴玉鸞以偕逝,六龍儼其齊首,載云車之容裔。鯨鯢踴而夾轂,水禽翔而為衛(wèi)。于是越北沚,過南岡,紆素領,回清陽,動朱唇以徐言,陳交接之大綱。恨人神之道殊兮,怨盛年之莫當,抗羅袂以掩涕兮,淚流襟之浪浪。悼良會之永絕兮,哀一逝而異鄉(xiāng),無微情以效愛兮,獻江南之明珰。雖潛處于太陰,長寄心于君王。忽不悟其所舍,悵神宵而蔽光。 于是背下陵高,足往神留,遺情想像,顧望懷愁。冀靈體之復形,御輕舟而上溯。浮長川而忘反,思綿綿而增慕,夜耿耿而不寐,沾繁霜而至曙。命仆夫而就駕,吾將歸乎東路,攬騑轡以抗策,悵盤桓而不能去。 譯文 黃初三年,我去京師朝拜天子,回來時渡過洛水。傳說洛水神靈的名字叫做宓妃(伏羲的小女兒,玩耍時淹死在洛水,死后被封為洛水之神)。宋玉將楚王遇見神女的故事寫成《神女賦》,我就模仿他將這段經歷寫了下來,是這樣的: 我從京城返回東方的封邑(鄄城)。翻過伊厥山,越過轘轅山,經過通谷,登上了景山。這時已經是夕陽西下,車馬都很疲乏了。于是在鋪滿香草的河岸上停下車,讓馬兒自由自在地在芝草田里吃草歇息。我在樹林中安然悠閑地走著,放眼欣賞洛水美麗的景色。忽然,感到心神受到震撼,思緒飄到了遠方。猛一抬頭,看到一幅奇異景象:一個美如天仙的女子正在山崖之旁。于是忙拉住隨從問道:“你看到那個女子了嗎?她是誰啊?真是太美了!”隨從回答:“臣聽說洛水的神靈叫做宓妃,那么,君王見到的莫非是她么?她相貌如何?臣很想聽聽。” 我說:“她長得體態(tài)輕盈柔美象受驚后翩翩飛起的鴻雁,身體健美柔曲象騰空嬉戲的游龍;容顏鮮明光彩象秋天盛開的菊花,青春華美繁盛如春天茂密的青松;行止若有若無象薄云輕輕掩住了明月,形象飄蕩不定如流風吹起了回旋的雪花;遠遠望去,明亮潔白象是朝霞中冉冉升起的太陽,靠近觀看,明麗耀眼如清澈池水中婷婷玉立的荷花;豐滿苗條恰到好處,高矮胖瘦符合美感;肩部美麗象是削成一樣,腰部苗條如一束纖細的白絹;脖頸細長,下顎美麗,白嫩的肌膚微微顯露;不施香水,不敷脂粉;濃密如云的發(fā)髻高高聳立,修長的細眉微微彎曲;在明亮的丹唇里潔白的牙齒鮮明呈現;晶亮動人的眼眸顧盼多姿,兩只美麗的酒窩兒隱現在臉頰;她姿態(tài)奇美,明艷高雅,儀容安靜,體態(tài)嫻淑;情態(tài)柔順寬和嫵媚,用語言難以形容;穿著奇特人間罕見,骨骼相貌象畫中的仙女;她披著鮮麗明凈的綾羅做的衣服,戴著雕刻華美的美玉做的耳環(huán);黃金和翠玉做為配掛的首飾,點綴的稀世明珠照亮了美麗的容顏;她踏著繡著精美花紋的鞋子,拖著霧一樣輕薄的紗裙,隱隱散發(fā)出幽幽蘭香,在山邊緩步徘徊;偶爾縱身跳躍,一邊散步一邊嬉戲;左面有彩旗靠在身邊,右面有桂枝遮蔽陰涼;她正卷起衣袖將潔白細膩的臂腕探到洛水之中,采摘湍急河水中的黑色靈芝。” 我深深地愛慕上了她的賢淑和美麗,心情振蕩,悶悶不樂。苦于沒有好的媒人去傳達愛慕之情,就用脈脈含情的眼光表達我的愛意,希望真摯的情感能先于別人向她表達,于是解下腰間的玉佩贈與她,表示要與她相約。她真是太完美了,不僅懂得禮儀而且通曉詩歌,她舉起美玉與我應答,指著深深的潭水約定會面的日期。我心里充滿真誠的依戀,惟恐美麗的神靈在欺騙;傳說曾經有兩位神女在漢水邊贈白玉給鄭交甫以定終身,卻背棄信言頃刻不見了,于是我惆悵猶豫將信將疑,收斂了滿心歡喜,鎮(zhèn)定情緒,告誡自己要嚴守男女之間的禮儀來約束控制自己。 于是洛神受到了感動,低回徘徊,五彩神光忽隱忽現忽明忽暗,聳起輕靈的身軀象仙鶴一樣欲飛還留。她徘徊于香氣濃郁的生滿椒蘭的小路上,流連在散發(fā)著幽幽花香的杜衡叢中,悵然長吟抒發(fā)長久的思慕,聲音悲哀凄厲持久不息。不久眾多的神靈呼朋喚友會聚過來,有的在清澈的河水中嬉戲,有的在洛神常游的沙洲上翱翔,有的在河底采摘明珠,有的在岸邊拾取美麗的羽毛。洛神由湘水的娥皇、女英跟隨著,由水邊漫游的漢水女神陪伴著,哀嘆匏瓜星的孤零無匹,同情牽牛星的寂寞獨居。她舉起手臂用修長的衣袖遮蔽陽光揚首眺望,輕薄的上衣在陣陣清風中隨風飄動。她行動輕盈象飛鳥一樣,飄逸若神深不可測;在水波上細步行走,腳下生起蒙蒙水霧;行蹤不定,喜憂不明;進退難料,欲去還留,眼波柔情流動,目光神采飛揚,愛情的喜悅潤澤著美麗的面容;好像有許多話含在口中,氣息中散發(fā)著幽幽蘭香;她花容月貌羞澀柔美,深深地吸引著我而不知身在何處。 這時風神將風停下,水神讓江波不再起伏,司陰陽神敲響了天鼓,女媧唱起了清亮的歌聲;文魚騰躍簇擁車乘,玉制鸞鈴叮咚作響;六條龍齊頭并進,載著云車緩緩而行;鯨鯢爭相跳躍夾護車駕,水鳥穿梭飛翔殷勤護衛(wèi);于是洛神越過水中的島嶼,翻過南面的山崗,回轉白皙的頸項,用清秀美麗的眉目看著我,啟動朱唇,緩緩陳述無奈分離的大節(jié)綱常,痛恨人與神的境遇難同,苦怨青春愛情不遂人意,舉起羅袖擦拭眼淚,而淚水不禁滾滾而下沾濕了衣裳;傷心美好的聚會將永遠斷絕,哀怨從此別離會天各一方。沒有表示愛情的信物可以相贈,就將江南的名貴玉環(huán)送給我,“雖然隱居在天界,我會時常思念君王…… ”還沒說完,忽然行跡隱去,神光消遁,我悵然若失。 于是我翻山越嶺,上下追蹤,尋找洛神遺留的足跡。洛神已去,情景猶在,四下尋找,平添惆悵。我盼望洛神的影蹤重新出現,于是駕起小船逆水而上,在長江之上任意漂泊不知回返,思念綿綿不絕,更增加思慕之情。夜晚,心神不安難以入睡,厚厚的晶霜沾滿衣裳,直到天光大亮。無奈,命令仆夫起駕,繼續(xù)我的歸程。我攬住韁繩舉起馬鞭,在原地盤桓,久久不能離去。
神 女 賦 楚襄王與宋玉游于云夢之浦,使玉賦高唐之事。其夜玉寢,果夢與神女遇,其狀甚麗,玉異之。明日,以白王。王曰:“其夢若何?”玉曰:“晡夕之后,精神恍忽,若有所喜,紛紛擾擾,未知何意?目色仿佛,乍若有記:見一婦人,狀甚奇異。寐而夢之,寤不自識;罔兮不樂,悵然失志。于是撫心定氣,復見所夢。”王曰:“狀何如也?”玉曰:“茂矣美矣,諸好備矣。盛矣麗矣,難測究矣。上古既無,世所未見,瑰姿瑋態(tài),不可勝贊。其始來也,耀乎若白日初出照屋梁;其少進也?皎若明月舒其光。須臾之間,美貌橫生:曄兮如華,溫乎如瑩。五色并馳,不可殫形。詳而視之,奪人目精。其盛飾也,則羅紈綺績盛文章,極服妙采照四方。振繡衣,披裳,不短,纖不長,步裔裔兮曜殿堂,婉若游龍乘云翔。披服,脫薄裝,沐蘭澤,含若芳。性合適,宜侍旁,順序卑,調心腸。”王曰:“若此盛矣,試為寡人賦之。”玉曰:“唯唯。” 夫何神女之姣麗兮,含陰陽之渥飾。披華藻之可好兮,若翡翠之奮翼。其象無雙,其美無極;毛嬙鄣袂,不足程式;西施掩面,比之無色。近之既妖,遠之有望,骨法多奇,應君之相,視之盈目,孰者克尚。私心獨悅,樂之無量;交希恩疏,不可盡暢。他人莫睹,王覽其狀。其狀峨峨,何可極言。貌豐盈以莊姝兮,苞濕潤之玉顏。眸子炯其精郎兮,多美而可視。眉聯娟以蛾揚兮,朱唇的其若丹。素質干之實兮,志解泰而體閑。既姽婳于幽靜兮,又婆娑乎人間。宜高殿以廣意兮,翼故縱而綽寬。動霧以徐步兮,拂聲之珊珊。望余帷而延視兮,若流波之將瀾。奮長袖以正衽兮,立躑而不安。澹清靜其兮,性沉詳而不煩。時容與以微動兮,志未可乎得原。意似近而既遠兮,若將來而復旋。褰余而請御兮,愿盡心之。懷貞亮之清兮,卒與我兮相難。陳嘉辭而云對兮,吐芬芳其若蘭。精交接以來往兮,心凱康以樂歡。神獨亨而未結兮,魂煢煢以無端。含然諾其不分兮,揚音而哀嘆!薄怒以自持兮,曾不可乎犯干。 于是搖佩飾,鳴玉鸞;奩衣服,斂容顏;顧女師,命太傅。歡情未接,將辭而去;遷延引身,不可親附。似逝未行,中若相首;目略微眄,精采相授。志態(tài)橫出,不可勝記。意離未絕,神心怖覆;禮不遑訖,辭不及究;愿假須臾,神女稱邃。徊腸傷氣,顛倒失據,黯然而暝,忽不知處。情獨私懷,誰者可語?惆悵垂涕,求之至曙。 作品譯文 楚襄王和宋玉出游到云夢大澤的岸邊,讓宋玉向他描述高唐所見的事情。這天晚上宋玉就寢時,夢到與神女相遇,神女的容貌非常美麗,令宋玉十分驚異。第二天,宋玉告訴了楚襄王。楚王問:“你都夢到了什么?”宋玉回答說:“黃昏以后,我覺得精神恍惚,好像有什么喜事來臨。攪得我心身不安,不知道什么緣故。正迷迷糊糊的時候,忽然覺得似曾相識的人到來。睜眼一看是一個女人,相貌非常奇特。睡著的時候夢見了她,醒來的時候她又不見了。鬧得我心里好不痛快,失落的好像迷失了方向。這是我盡量定下心來,才又把夢延續(xù)下去。”大王問:“她長得什么樣子呢?”宋玉說:“她那如花似玉的容姿,簡直是無可挑剔;她那豐盈嫵媚的儀態(tài)也無法尋根究底。上古時代完全不曾有,當今人間根本找不見;她那珍奇寶石般的風采,最好的贊美還會有疏漏。她剛開出現的時候,燦爛的像旭日初升照亮屋梁。當她走進一些的時候,皎潔的像明月灑下的光芒。只一會功夫,她的美妙風采我已領略不盡。時而亮麗的如同鮮花,時而柔和的好似美玉。五種顏色一起散發(fā),我無法一一具體描繪。想要仔細觀看,卻被她的光采照得目暈眼花。她那華麗的服飾,就像上等絲綢織繪出精美的圖案。絕妙的服飾無論在哪里都光彩照人。她揮動著身上的銹衣,那衣裙非常合身,既不顯瘦,也不見長。她邁著嬌嬈的步子走進明亮的殿堂。忽而又改變姿態(tài),宛如游龍乘云飛翔。她身穿的麗服盛飾,非常合適的將她的侗體包裹。她身上沐浴過蘭草的雨露,時時散發(fā)著宜人的芳香。她的性情溫柔嫻雅,很適合侍奉在君王身旁。她懂得長幼尊卑的禮儀,還會用善解人意的花語調節(jié)情緒。”大王說:“這么美妙誘人的神女啊!你就嘗試著為我描摹吧。”宋玉說:“好的,好的。” 要說神女姣艷的美麗啊,那真是得天獨厚的美質。身披著水草般的衣裙,就像張開翡翠色的翅膀。那相貌是舉世無雙,那美妙乃人間極品。毛嬙見了她舉袖遮面,自知無法比量;西施與她照面雙手捂臉,怎敢和她爭艷。近處瞧已叫人神魂顛倒,遠處望更讓人魂牽夢繞。她還有非凡的氣質風度,分明是陪伴君王的命相。看見她可是君王大飽眼福,誰會讓她從眼前悄悄溜過?心想和她私下結為相好,傾慕她的心情無法估量。只可惜和她交往太少,不敢冒昧地傾吐衷腸。心愿別的人莫要和她相見,那會把她的體態(tài)和我分享。神女的美麗是那么豐盛,怎可能一下子說完道光?她的體態(tài)豐滿莊重,她的容顏溫潤如玉。她的美眸炯炯放光,明亮的眼珠流轉有神。彎彎的細眉象蠶蛾飛揚,鮮亮的紅唇似點過朱砂。嬌嬈的身段富有彈性,嫻雅的神態(tài)安閑無躁。既能在幽靜處表現文靜,又能在眾人面前翩翩起舞。高唐殿這寬敞的地方正合她意,可任她盡情歡舞或是信步徜徉。 裙紗飄動,她輕盈綽約地走來,紗裙拂階,發(fā)出玉佩的響聲,她望著我的門簾良久注視,灼熱的目光象流波將要奔涌。她抬起衣袖整理衣襟,站在那里猶豫不決。表情文靜又和悅淑善,秉性安詳而又不煩躁。時而露出微微激動的面容,似乎她的渴望并未如愿。情在眼前卻心向久遠,想要走來忽而又回轉。眼看她揭起我的床帳將要款待,我正想盡情地傾吐誠摯的衷腸。她卻懷著堅貞潔清守身,突然表現出對我實難相從。她委婉地把我規(guī)勸一番,高雅的談吐如嗅蘭草。相互交流著彼此的愛戀,心里充滿激昂和歡樂的情緒。獨享著精神歡樂卻未能交合,我又無端的感到孤獨惆悵。分不清她是否答應相好,忍不住發(fā)出長長的嘆息。她卻怒而不發(fā)莊重矜持,一副不可觸犯的表情。 這時她搖動佩飾轉過身去,敲響車子上的玉鈴,整理好自己的衣裝,收斂起先前的容顏,回頭看身后的女樂師,吩咐侍從們起駕。這段歡情還未交合,神女就要告辭離去。她有意和我拉開距離,不讓我上前與她親近。在將要離去還未上車的時候,中途她好像又回過頭來,情意脈脈地瞥了我一眼,傳送著依依不舍的哀傷。她那復雜有矛盾的情態(tài),我實在難以盡數細說。決意離去而又情意未絕,她心里有多少痛苦的反反復復啊。臨走顧不上禮數小節(jié),更來不及把話說完。 我的心仍然沉湎在分手的時刻,神女啊,你走得太匆忙了!我是多么的痛苦憂傷,身體搖晃著失去依靠,只覺得天昏地又暗,不知道自己處在什么地方。我這種失落的獨自情懷,說給誰可以理解呢?傷感失意之下淚流不止,苦苦等待直到天明。

6,有哪些關于琴的古文句子

和如琴瑟對牛彈琴焚琴煮鶴劍膽琴心一琴一鶴琴劍飄零東漢·蔡邕《琴賦》爾乃言求茂木,周流四垂。觀彼椅桐,層山之陂。丹華煒燁,綠葉參差。甘露潤其末,涼風扇其枝。鸞鳳翔其巔,玄鶴巢其岐。考之詩人,琴瑟是宜。爰制雅器,協(xié)之鍾律。通理治性,恬淡清溢。爾乃間關九弦,出入律呂,屈伸低昂,十指如雨。清聲發(fā)兮五音舉,韻宮商兮動徵羽,曲引興兮繁弦撫。然後哀聲既發(fā),秘弄乃開。左手抑揚,右手徘徊。指掌反覆,抑案藏摧。于是繁弦既抑,雅韻復揚。仲尼思歸,《鹿鳴》三章。《梁甫》悲吟,周公《越裳》。青雀西飛,別鶴東翔。飲馬長城,楚曲明光。楚姬遺嘆,雞鳴高桑。走獸率舞,飛鳥下翔。感激弦歌,一低一昂。唐·黃滔《戴安道碎琴賦》戴安道碎琴賦(以“徒候徽響,致聚深情”為韻)拔塵俗之能琴,共誰不欽?戴安道之擅名斯異,武陵王之慕義彌深。降使殷勤,將召來以聆雅越。持誠慷慨,爰擊碎以示胸襟。想夫名利莫羈,煙霞為賞。澗松雖聳於梁棟,野鶴不侵乎羅網。吳山越水,韜物外之清光。蜀軫虞絲,播人間之妙響。杳杳區(qū)區(qū),何人戒途。白屋忽驚於嘶馬,朱門欲俟於啼烏。焉有平生,探樂府錚鏦之妙。爰教一旦,廁侯門戛擊之徒。於是賁出月窗,毀於蓬戶。擲數尺之鸞鳳,颯一聲之風雨。朱弦并斷,類冰泉裂石以丁零。玉柱交飄,誤隴雁驚弓而飛聚。使者焉知,宣言大非。且異鍛珠之義,寧同碎斗之譏。陌上囬塵,走清風於玉殿。堂間釋手,章素節(jié)於金徽。於時野客相高,時人或陋。梧雕桐斷以甯顧,漆解膠離而莫救。至若池亭夜月之景,巖谷春風之候,遙當野岸,肯思流水之曾彈。靜對庭蕪,待從幽蘭之不奏。向若投綠綺以無意,緬維城而有情。亡一時之高躅,矜六律於新聲。則此日知音,但仰躍魚之弄。碧山煙霧,甯留藏豹之名。則知藝至者不可以簪笏拘,情高者不可以王侯致。終挺特以驚俗,不斯須而辱志。於今人語其風,孰不揖當時之事。《三琴記》北宋 歐陽修吾家三琴,其一傳為張越琴,其一傳為樓則琴,其一傳為雷氏琴。其制作皆精而有法然,不知是否,要在其聲如何,不問其古今何人作也。琴面皆有橫紋如蛇腹,世之識琴者以此為古琴。蓋其漆過百年始有斷文,用以為驗爾。其一金暉,其一石暉,其一玉暉。金暉者張越琴也,石暉者樓則琴也,玉暉者雷氏琴也。金暉其聲暢而遠,石暉其聲清實而緩,玉暉其聲和而有余。今人有其一已足為寶,而余兼有之,然惟石暉者老人之所宜也。世人多用金玉蚌瑟暉,此數物者,夜置之燭下,炫耀有光,老人目昏,視暉難準。惟石無光,置之燭下,黑白分明,故為老者之所宜也。余自少不喜鄭衛(wèi),獨愛琴聲,尤愛小流水曲,平生患難,南北奔馳,琴曲率皆廢忘,獨流水一曲,夢寐不忘。今老矣,猶時時能作之,其他不過數小調弄,足以自娛。琴曲不多學耳,要于自適。琴亦不必多藏,然業(yè)已有之,亦不患多而棄也。唐·薛易簡《琴訣》《琴史》曰:薛易簡以琴待詔翰林,蓋在天寶中也。嘗著《琴訣》七篇,辭雖近俚,義有可采,今掇有大槩著焉,曰:“琴之為樂,可以觀風教,可以攝心魂,可以辨喜怒,可以悅情思,可以靜神慮,可以壯膽勇,可以絕麠麈俗,可以格免神,此琴之善者也。鼓琴之士,志靜氣正,則聽者易分,心亂神濁,則聽者難辯矣。常人但見用指輕利,取聲溫潤、音韻不絕、句度流美,但賞為能。殊不知志土彈之,聲韻皆有所主也。夫正直勇毅者聽之則壯氣益增,孝行節(jié)操者聽之則情感傷,貧乏孤苦者聽之則流涕縱橫,便佞浮囂者聽之則斂容莊謹。是以動人心,感神膽者,無以加于琴。閏其聲正而不亂,足以禁邪止淫也。今人多以雜音悅樂為貴,而琴見輕矣。夫琴士不易得,而知音亦難也。”又云:“彈琴之法,必須簡靜。非謂人靜,乃手靜也。手指鼓動謂之喧,簡要輕穩(wěn)謂之靜。又須兩手相附,若雙鸞對舞,兩鳳同翔,來往之勢,附弦取聲,不須聲外搖指,正聲和暢,方為善矣。故古之君子,皆因事而制,或怡情以自適,或諷諫以寫心,或幽憤以傳志,故能專精注神,感動神鬼,或只能一兩弄而極精妙者。今之學者,惟多為能。故曰:多則不精,精則不多。知音君子,詳而察焉。”品閑齋閑話:“常人但見用指輕利,取聲溫潤、音韻不絕、句度流美,但賞為能。殊不知志土彈之,聲韻皆有所主也”;“今人多以雜音悅樂為貴,而琴見輕矣。夫琴士不易得,而知音亦難也”;“彈琴之法,必須簡靜。……多則不精,精則不多。知音君子,詳而察焉”。所言甚是,需揣而摩之。然今人彈琴,易失其所主,徒以悅耳為能。琴道漸失,琴技流媚俗之地矣。無“多”則難精,惟有先多,然后求精。晉·嵇康《琴賦》馀少好音聲,長而玩之。以為物有盛衰,而此無變;滋味有猷,而此不倦。可以導養(yǎng)神氣,宣和情志,處窮獨而不悶者,莫近於聲也。是故復之而不足,則吟詠以肆志;吟詠之不足,則寄言以廣意。然八音之器,歌舞之象。歷世才士,并為之賦頌。其體制風流,莫不相襲。稱其材干,則以危苦為上;賦其聲音,則以悲哀為主。美其感化,則以垂涕為貴。麗則麗矣,然末盡其理也。推其所由,似元不解音聲;覽其旨趣,亦末達禮樂之情也。眾器之中,琴德最優(yōu),故綴敘所懷,以為之賦必。其辭曰:惟椅梧之所生兮,托峻岳之崇岡。披重壤以誕載兮,參辰極而高驤。含天地之醇和兮,吸日月之休光。郁紛紜以獨茂兮,飛英蕤昊蒼。夕斤納景于虞淵兮,旦唏于于九陽。經千載以待價兮,寂神躊而水康。且其山川形勢,則盤紆隱深,璀嵬岑目。玄嶺峻巖,蚱鱷嶇嶺。丹崖峻蠼·青譬萬尋。若乃重秈增起,偃蹇云覆。邈隆崇以極壯,崛巍巍而特秀。蒸靈液以播云,據神淵麗吐溜。爾乃顛波奔突,狂赴爭流。觸巖觚隈,郁怒彪休。洶涌騰薄,奮沫揚濤。沁汩澎湃,蟹嬗相糾西。放肆大川,濟乎中州。安囬徐邁,搴爾氐浮。澹乎洋洋,縈抱山丘。詳觀其區(qū)土之所產毓,奧宇之所寶殖。珍怪瑯玎,瑤瑾翕赤色。叢集累積,奐衍於其側囝。若乃春蘭被其東,沙裳殖其西窖。涓子宅其陽,玉醴涌其前。玄云蔭其上,翔鸞集其巔。清璐潤其膚,惠風流其問圓。竦市肅以靜謐,密微微其清閑。夫所以經蕾其左右者,固以自然神麗,而足思愿愛樂矣。於是遁世之士,榮期綺季之畸,乃相與登飛梁,越幽壑,援瓊枝,陟峻嶗崿,以游乎其下。周旋永望,邈若淩飛。邪睨昆侖,俯闞海湄。指蒼梧之迢遞,臨囬江之威夷。寤時俗之多累,仰簛山之馀輝。羨斯岳之弘敞,心慷憾以忘歸。情舒放而遠覽,接軒轅之遺音。慕老意之魂隅,飲泰容之高吟。顧茲桐而興慮,思假物以托心。乃磯孫枝,準量所任。至人攄思.制為雅琴。乃使離子督墨,匠石奮斤。夔襄薦法,般佳騁神。鎪會衰廁,朗密調均。華繪彤琢,布藻垂文。錯以多象,藉以翠綠。弦以園客之絲,徽以鍾山之玉。愛有龍鳳之象,古人之形:伯牙揮手,鍾期聽聲,華容灼爍.發(fā)采揚明,何其麗也。伶?zhèn)惐嚷桑镞B操張,進御君子,新聲慘亮,何其偉也。及其初調,則角羽俱起,宮徵相征,參發(fā)并趣,上下累應,堪踔碣硌,美聲將興,固以和昶而足耽矣。爾乃理正聲,奏妙曲,揚白雪,發(fā)清角。紛淋浪流離,奐淫衍而優(yōu)渥。粲奕奕而高逝,馳岌岌以相屬。沛騰邏而競趣,翕晡煜而繁縟。狀若崇山,又像流波,浩兮湯湯,郁兮峨峨,怫惘煩冤。紆余婆娑國。陵縱播逸,霍瀅紛葩,檢容授節(jié)。應變合度。兢名擅業(yè),安軌徐步,洋洋習習,聲烈遐布。含顯媚以送終,飄馀響手泰素。若乃高軒飛觀,廣廈閑房;冬夜肅清,郎月垂光。新衣翠粲,纓徽流芳,足器泠弦調,心閑手敏。觸媲如志,惟意所擬。初涉《淥水》,中奏《清徵》,雅昶《唐堯》,終吹《微子》寬明宏潤。優(yōu)游躇躊。拊弦安歌,新聲代起。歌曰:“淩扶搖兮憩瀛洲,要列了兮為好仇。,餐沆薤兮帶朝霞,眇翩翩兮薄滅游。齊物兮超自得,委性命兮任去留。激清響以赴會,何弦歌之綢繆。”於是曲引向闌,眾音將歇,改韻易凋,奇弄乃發(fā)。揚和顏,攘皓腕,飛纖指以馳鶩,紛礎矗以流漫。或徘徊顧慕,擁郁抑按,盤桓毓養(yǎng),從容秘玩。闥爾奮逸,風駭云亂。勞落淩厲,布濩半散。十融披離,斐鏵韡奐爛。英聲發(fā)越,采采粲粲。或問聲錯糅,狀若浼赴,雙美并進,駢馳翼驅。初若將乖,後卒同趣。或曲而不屈,直而不倨。或相淩而不亂,或相離不殊。時劫掎以慷慨,或怨而躊躇。忽飄飄以輕邁,乍留聯而扶艫,或參譚繁促,復疊攢仄,從橫駱驛,奔遁相逼。拊嗟累贊,間不容息,壤豔奇?zhèn)ィ瑤洸豢勺R。若乃閑舒都雅,洪纖有宜。清和條昶,案衍陸離。穆溫柔以怡懌,婉順敘而委蛇。或乘險投會,邀隙趣危。嚶符離鴣鳴清池,翼若游鴻翔曾崖。紛文斐尾,琳繆離緬。微風馀音,靡靡猗猗。或摟抱櫟捋,縹繚澈冽。輕行浮彈,明嫡隙惠囬。疾而不速,留而不滯。翩綿飄邈,微音迅逝。遠而聽之,若鸞風和嗚戲云中;迫而察之,若眾葩敷榮曜春風。既豐贍以多姿,又善始而令終。嗟姣妙以弘麗,何變態(tài)之無窮。若夫三春之初,麗服以時,乃攜友生,以邀以嬉。涉蘭圃,登重基,背長林,臨清流,賦新詩。嘉魚龍之逸豫,樂百卉之榮滋。理重華之遺操,慨遠慕而長思。若乃華堂曲宴,街友近賓,蘭肴兼御,旨酒清醇。進南荊,發(fā)兩秦,紹陵陽,度巴人,變用雜而并起,竦眾聽而駭神。料殊功而比操,豈笙龠之能倫。若次其曲引所宜,則廣陵止息,東武太山。飛龍鹿嗚,鵾雞游弦。更唱疊奏,聲若自然,流楚窈窕,懲躁雪煩。下逮滔俗,蔡氏五曲。王昭楚妃,千里別鶴。猶有一切,承間篷乏,亦有可觀者焉。然非夫曠遠者不能與之嬉游,非夫淵靜者小能與之閑止。非放達者不能與之無吝,非至精者不能與之析理也。若論其體勢,詳其風聲:器和故響逸,張急故聲清;閑遼故音癉,弦長故徽嗚。性沽靜以端理,含今德之和平,誠可以感蕩心志,而發(fā)泄幽情矣。足故懷戚者聞之,莫不憯懔慘凄,愀愴傷心,含哀懊咿,不能自禁。其康樂者聞之,則歟愉歡釋,撲舞踴溢,留連瀾漫,嗡噱終口。若和平者聽之,則怡養(yǎng)悅念,淑穆玄真,恬虛樂古,齊事遺身。足以伯夷以之廉,顏囬以之仁,比干以之忠,尾生以之信,惠施以之辯給,萬石以之訥慎。其馀觸類而長,所致非一。同歸殊途,或文或質。總中和以統(tǒng)物,咸日用而不失。其感人動物,蓋亦弘矣。于時也,金石寢聲。匏竹屏氣。王豹輟謳,狄牙喪味。天吳踴躍於重淵,王喬披云而下墜。舞磁鸑鷟瓷於庭階,游女飄焉而來萃,感人地以致和,況蚑行之眾類。嘉斯器之懿茂,詠茲文以*。永服御而不厭,信古今之所貴。亂曰:愔愔琴德,不可測兮,體清心遠,邈雄極兮。良質走手,遇今世兮。紛綸翕響,冠眾藝兮。識音者希。孰能珍兮。能盡雅琴,唯至人兮。有關琴的古文太多。。。。。。
【標題】:琴【年代】:唐【作者】:李嶠【體裁】:五律【內容】:--------------------名士竹林隈,鳴琴寶匣開。風前中散至,月下步兵來。淮海多為室,梁岷舊作臺。子期如可聽,山水響馀哀。【標題】:琴【年代】:唐【作者】:隱巒【體裁】:七古【內容】:--------------------七條絲上寄深意,澗水松風生十指。自乃知音猶尚稀,欲教更入何人耳。【標題】:琴【年代】:唐【作者】:潘緯【體裁】:五律【內容】:--------------------客來鳴素琴,惆悵對遺音。一曲起于古,幾人聽到今。盡含風靄遠,自泛月煙深。風續(xù)水山操,坐生方外心。【標題】:琴【年代】:唐【作者】:白居易【體裁】:五絕【內容】:--------------------置琴曲幾上,慵坐但含情。何煩故揮弄,風弦自有聲。【標題】:琴【年代】:唐【作者】:王昌齡【體裁】:五古【內容】:--------------------孤桐秘虛鳴,樸素傳幽真。仿佛弦指外,遂見初古人。意遠風雪苦,時來江山春。高宴未終曲,誰能辨經綸。【標題】:北窗閑詠【年代】:南宋【作者】:陸游【內容】:--------------------陰陰綠樹雨余香,半卷疏簾置一床。得祿僅償賒酒券,思歸新草乞祠章。古琴百衲彈清散,名帖雙鉤榻硬黃。夜出灞亭雖跌宕,也勝歸作老馮唐。【標題】:答韓愈、李【年代】:唐【作者】:孟郊【內容】:--------------------富別愁在顏,貧別愁銷骨。懶磨舊銅鏡,畏見新白發(fā)。古樹春無花,子規(guī)啼有血。離弦不堪聽,一聽四五絕。世途非一險,俗慮有千結。有客步大方,驅車獨迷轍。故人韓與李,逸翰雙皎潔。哀我摧折歸,贈詞縱橫設。徐方國東樞,元戎天下杰。禰生投刺游,王粲吟詩謁。高情無遺照,朗抱開曉月。有土不埋冤,有仇皆為雪。愿為直草木,永向君地列。愿為古琴瑟,永向君聽發(fā)。欲識丈夫心,曾將孤劍說。【標題】:鄧魴、張徹落第【年代】:唐【作者】:白居易【內容】:--------------------古琴無俗韻,奏罷無人聽。寒松無妖花,枝下無人行。春風十二街,軒騎不暫停。奔車看牡丹,走馬聽秦箏。眾目悅芳艷,松獨守其貞。眾耳喜鄭衛(wèi),琴亦不改聲。懷哉二夫子,念此無自輕。【標題】:古樂府【年代】:唐【作者】:邵謁【體裁】:樂府【內容】:--------------------對酒彈古琴,弦中發(fā)新音。新音不可辨,十指幽怨深。妾顏不自保,四時如車輪。不知今夜月,曾照幾時人。露滴芙蓉香,香銷心亦死。良時無可留,殘紅謝池水。【標題】:淮南臥病書懷寄蜀中趙徵君蕤【年代】:唐【作者】:李白【內容】:--------------------吳會一浮云,飄如遠行客。功業(yè)莫從就,歲光屢奔迫。良圖俄棄捐,衰疾乃綿劇。古琴藏虛匣,長劍掛空壁。楚冠懷鍾儀,越吟比莊舄。國門遙天外,鄉(xiāng)路遠山隔。朝憶相如臺,夜夢子云宅。旅情初結緝,秋氣方寂歷。風入松下清,露出草間白。故人不可見,幽夢誰與適。寄書西飛鴻,贈爾慰離析。【標題】:浣溪沙【年代】:宋【作者】:韓彥古【體裁】:詞【內容】:--------------------一縷金香永夜清。殘編未掩古琴橫。繡衾寒擁寶缺明。坐聽竹風敲石磴,旋傾花水漱春酲。落梅和雨打簾聲。【標題】:寄明月山僧【年代】:唐【作者】:齊己【體裁】:五律【內容】:--------------------山稱明月好,月出遍山明。要上諸峰去,無妨半夜行。白猿真雪色,幽鳥古琴聲。吾子居來久,應忘我在城。【標題】:僻居酬友人【年代】:唐【作者】:伍喬【體裁】:七律【內容】:--------------------僻居雖愛近林泉,幽徑閑居碧蘚連。向竹掩扉隨鶴息,就溪安石學僧禪。古琴帶月音聲亮,山果經霜氣味全,多謝故交憐樸野,隔云時復寄佳篇。【標題】:綺寮怨【年代】:宋【作者】:趙功可【體裁】:詞【內容】:--------------------忽忽東風又老,冷云吹晚陰。疏簾下、茶鼎孤煙,斷橋外、梅豆千林。江南庾郎憔悴,睡未醒、病酒愁怎禁。倚闌干、一扇涼風,看平地、落花如雪深。千曲囊中古琴。平泉金谷,不堪舊事重尋。當日登臨。都化作、夢銷沈。元龍丘墳無恙,誰喚起,共論心。哀歌怨吟。問何似、啼鳥枝上音。【標題】:山行【年代】:南宋【作者】:陸游【內容】:--------------------南出柴門即是山,青鞋踏破白云間。旋償酒券何時足?罷諾僧碑盡日閑。三尺古琴余爨跡,一枝禪杖帶湘斑。吾廬北望云煙里,又伴紛紛宿鳥還。【標題】:聽岳州徐員外彈琴【年代】:唐【作者】:張祜【體裁】:七絕【內容】:--------------------玉律潛符一古琴,哲人心見圣人心。盡日南風似遺意,九疑猿鳥滿山吟。【標題】:幽居值春詩【年代】:南北【作者】:庾信【內容】:--------------------山人久陸沉。幽徑忽春臨。決渠移水碓。開園掃竹林。欹橋久半斷。崩岸始邪侵。短歌吹細笛。低聲泛古琴。錢刀不相及。耕種且須深。長門一紙賦。何處覓黃金。【標題】:重游終南子由以詩見寄次韻【作者】:蘇軾【內容】:--------------------去年新柳報春回,今日殘花覆綠苔。溪上有堂還獨宿,誰人無事肯重來。古琴彈罷風吹座,山閣醒時月照杯。懶不作詩君錯料,舊逋應許過時陪。
文章TAG:露出歸去來兮翻譯解釋露出悅樂加的字要解釋及讀音

最近更新

主站蜘蛛池模板: 南丹县| 安丘市| 青海省| 平顶山市| 同心县| 云浮市| 太保市| 柏乡县| 遵化市| 萨迦县| 永平县| 菏泽市| 阳信县| 乌拉特中旗| 陵川县| 石屏县| 马尔康县| 杭州市| 科尔| 曲水县| 胶南市| 玉溪市| 如皋市| 信阳市| 西城区| 卢湾区| 巴塘县| 涞水县| 浦东新区| 桓台县| 宝清县| 威海市| 蓬溪县| 班戈县| 师宗县| 九江市| 上虞市| 平利县| 噶尔县| 铜陵市| 五寨县|