我們現在說普通話,才把河南話降格成了方言。比如說河南人說小房間,會這么有人說襄陽還種小麥和河南相近,那湖南大把小麥也和河南相近,也就是在那些個朝代,河南話才是正宗的官話、京話;其他省的方言到河南,都可以被稱作是“很土”,為什么說覺得河南話聽上去很土的人,古文功底不怎么樣呢。
1、襄陽人為什么說河南話?
提問題的聽著,襄陽話是不是河南話先聽聽看,襄陽綠色叫樓色,河南是嗎?襄陽鞋子叫孩子,河南是嗎?襄陽上街叫上該,河南是嗎?襄陽姑娘叫倆娃兒,河南是嗎?襄陽米飯叫干飯,河南是嗎?襄陽解放叫改放,河南是嗎?這樣的很多很多,不一一列舉了,你黑襄陽人說明你怕襄陽人,說明襄陽的強大。襄陽話屬西南官話卾北片,這是國家定的,
河南好像不是這么定的吧?既然不是何來河南話?還有襄陽滿山片野的水稻,河南是嗎?有人說襄陽愛吃牛肉面就是北方,那武漢愛吃熱干面是哪里?還有人說襄陽還種小麥和河南相近,那湖南大把小麥也和河南相近?襄陽話總體口音有些類似南陽話,方言卻一點相似之處都沒有,畢竟和南陽是山水相連,口音類似正常的不能在正常了,就如黃梅之九江話,宜昌之四川話,荊州之湖南話,沒什么奇怪的,拜托以后黑襄陽換個話題。
2、你覺得河南方言里,最傳神的一個詞匯是什么?
至少有兩個原因,讓你千萬不要隨便去說河南話很土,其一,開封是包括宋朝在內的8個朝代的古都;洛陽是包括東漢、隋朝在內的13個王朝的古都。也就是說,在那些個朝代,河南話才是正宗的官話、京話;其他省的方言到河南,都可以被稱作是“很土”,其二,如果你說河南話很土,立馬就能證明你的古文功底很不怎么樣。千萬不要因為德云社河南籍的岳云鵬那一句“妮兒,弄啥嘞”,覺得這就代表了河南話,
也不要因為大家都喜歡學一句“真得勁兒”、或者是一句“我勒乖乖來”的河南話,就覺得河南話很土。那樣的話,河南人搞不好會說你是“老扎皮”!不知道啥意思了吧?“老扎皮”就是“土老帽”的意思,為什么說覺得河南話聽上去很土的人,古文功底不怎么樣呢?是因為他既不懂多少古文,也不知道方言中有諸多古音的存在!比如說河南人說小房間,會這么說:glo兒。
聽上去很土?其實是“閣”字的古文變音,有沒有瞬間覺得很文雅的感覺?比如說河南人說人不在家里,而是上街了,會這么說:mer上。聽上去覺得土?其實是“陌上”——漢樂府詩有一首《陌上桑》的“陌上”,尋常巷陌的那個“陌”。比如說去那邊了,去這邊了,河南人會這么說:去這廂了,去那廂了,聽上去覺得土?其實是“這廂有禮”的“這廂”。
這就跟武漢人說“造業”一樣,也是一個異化的讀音,其實是造孽,這個意思不僅僅指可憐,很辛苦,很受罪;還有佛教所言“造孽”的意思,因為在古代“業”通“孽”。我們現在說普通話,才把河南話降格成了方言,其實河南話作為中國歷史上的“普通話”,持續的時間很長久——自唐代以來,歷朝文人墨客均把天地之中“洛陽”一帶的方言,當做通行全國的通用語。
你要是不服氣的話,我們有請唐朝的李涪,李涪說:“凡中華音切,莫過東都,蓋居天地之中,稟氣特正”。你要是還不服氣的話,我們有請南宋愛國詩人陸游,陸游說過:“中原惟洛陽得天下之中,語音最正”。還不服氣的話,我們有請陜西人寇準,寇準說過:“惟西洛人得天下之中,語音最正”。類似這樣的說法,你可以一直請到明朝、清朝,
作為歷史上持續時間最長的“普通話”,河南話里面的很多意思,都會和唐詩宋詞有關。舉個例子:河南人習慣把船槳說成是“zhao板”,聽上去很土?你要是好好讀過蘇東坡的《赤壁賦》,就不會這么想了,里面有一句“桂棹兮蘭槳,擊空明兮溯流光”,這個“棹”字才是正解啊!所以,元好問絕對不會覺得河南話土,比如說他的《浣溪沙》里有一句“一片青天棹過”,也是這個字。
另外,有一個經典段子,講的是河南人說話簡單,惜字如金,就是某人夜里小解,遇見另一個人。誰?我!咋?尿!這依然是河南人被文言浸染了多年——你知道,中國的文言文,比現代的文字精簡太多了,但意思卻分毫不差,再比如河南人說水燒開了,會說:滾了,這個好理解——水燒開了嘛,在那里翻滾,一個“滾”字,就把水開了以及水開了的狀態,全給包進去了。