somechforheinnovationstereotypessocherishedthewest,雙語詞典結(jié)果:cherishedv訴Cherish有;愛情;撫育;舉例:1,2.愛情;舉個例子:shecherishedthechilddasthoughwereherown。
珍惜和滅亡的區(qū)別是:指稱不同,用法不同,側(cè)重點(diǎn)不同。2.滅亡:死亡,猝死。惜:惜的基本意思是“珍惜”,表示對某人[某事物]的高度評價和深厚的感情,常指非常親密友好的關(guān)系。珍愛也可以指基于主觀判斷對某人[某事物]懷有深深的偏見或感激之情,可以翻譯為“擁有…”和“擁有…”。2.滅亡:滅亡基本上是“毀滅”和“死亡”的意思,多指慘死或猝死,常用于書面語,尤其是新聞報(bào)道中。滅亡用于被動語態(tài),意思是“…壞了”、“可怕地”和“尷尬的”。三、側(cè)重點(diǎn)不同1。珍惜:著重描寫好的一面和正能量的一面。2.滅亡:著重描寫生命的終結(jié)。
珍惜vt.1 .珍惜,珍惜;愛情;愛:比如他們愛自己的家鄉(xiāng)。2.愛情;舉個例子:shecherishedthechilddas thoughwereherown。她像撫養(yǎng)自己的孩子一樣撫養(yǎng)這個孩子。3.有;她想念她的父親。不要幻想你父親會永遠(yuǎn)替你還債。
雙語詞典結(jié)果:cherishedv訴Cherish有;愛情;撫育;舉例:1。somechforheinnovation stereotypessocherishedthewest!西方只珍視這種固定的創(chuàng)新模式。_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _不明白的地方就問吧
{3。