“close”之后可以帶賓語,而“緊密”不是,(質地)細密,)寬松;No緊密:土壤干燥疏松,即緊密可以代表一個具體的距離,密:形容某事物或某事物細膩緊密,”二、同義詞緊密:嚴格解釋:事物緊密結合,沒有縫隙,例:排列很緊密,緊密:1,非常親密,密不可分,緊密:描述大量連續的雨滴緊密。
差異1。定義不同:細:1。(質地)細密。2、不過失;小心點。緊密:1,非常親密,密不可分。2、多而連續。密:細致、精確。二、用法不同:細:第一層表示質地細膩,第二層表示書畫用筆細而密或文章結構緊密。緊密:描述大量連續的雨滴緊密。密:形容某事物或某事物細膩緊密。擴展信息1。細節的代名詞:仔細解釋:深思熟慮,細致入微。語錄:巴金《秋十七》:“他的信仰更堅定,他的思想更透徹。”二、同義詞緊密:嚴格解釋:事物緊密結合,沒有縫隙。引用:郭小川的詩《鋼鐵是怎樣煉成的》:“在一個小小的空地上,建造了一個緊密堅固的小屋。”三、密度的代名詞:精致解釋:精致細致。引用:巴金《莉娜的第十四封信》:“我不敢相信,他把我領進了一間非常精致的閨房。
緊密的反義詞是松懈、遙遠、腐朽、稀疏、松散、松散。一、松懈1、注意力不集中;不要著急。2.管教不嚴;沒有決心。3.人與人之間的關系不密切;動作不一致。二、疏遠1、關系,情感距離;不親近:多年不聯系,親戚漸漸疏遠。2.疏遠;不親近:不要疏遠有缺點的同學。第三,腐爛是零散的,分散的。4.稀疏(物體、聲音等。)在空間或時間上相距甚遠:頭發稀疏。5.松散1。(土等。)寬松;No 緊密:土壤干燥疏松。2.疏松:疏松土壤
關閉。“緊密”和“接近”的區別,在描述人與人、物與物之間的關系時,意思相近,但不完全相同。1.“親近”有“使關系密切”的意思。可以說“要進一步密切干群關系”。“close”之后可以帶賓語,而“緊密”不是。2.“緊密”可以指具體的人、事、物之間實際的密切聯系關系,也可以指抽象的、非具體的關系。即緊密可以代表一個具體的距離。例:排列很緊密。而“親近”只能用來形容人與人、物與物之間抽象而不具體的關系。親密的同義詞:1、親切、親密;親密:他想起延安就像想起家鄉一樣親切。形容熱情和關心:老師親切的教導。2、親屬有血緣或夫妻關系;因為結婚。稱呼同一個地方的人:鄉親?感情好,關系近:親密。通過觸摸嘴唇來表達愛意:一個吻。
{3。