英語單詞的發(fā)音不像法語那樣規(guī)則,有很多例外,而法語單詞的發(fā)音相對規(guī)則,容易掌握,法語動詞有陰陽,而英語沒有,而這個陰陽所引起的相應的性變化正是法語所具有的,而英語沒有的顯著特點,英語時態(tài)概念與法語不同,往往難以區(qū)分,法語中的反身人稱代詞在英語中也沒有,整個英語句子的語調曲折抑揚頓挫,而法語句子的語調平緩。
英語單詞的發(fā)音不像法語那樣規(guī)則,有很多例外,而法語單詞的發(fā)音相對規(guī)則,容易掌握。整個英語句子的語調曲折抑揚頓挫,而法語句子的語調平緩。英語時態(tài)概念與法語不同,往往難以區(qū)分。法語動詞有陰陽,而英語沒有,而這個陰陽所引起的相應的性變化正是法語所具有的,而英語沒有的顯著特點。法語中的反身人稱代詞在英語中也沒有。在這方面,法語有多種表達方式,比如看著鏡子里的自己,可以說seregarderdanslemirroir,這是英語里沒有的。
{1。