包括,朝鮮半島話,日本話,越南話,這些話屬于近似漢語。有人會覺得這是胡說八道,北方人聽不懂廣東話,江西話,怎么是同一種語言呢,回到您正題,由于有個趙本山,東北人覺得東北話不難聽,但跟廣東人八竿子打不找兒,最后,估計三亞土著對東北話體會最深,因為在三亞的東北人,已經常駐,根本就沒打算再回老家。
1、廣東人學說東北話容易嗎?應該怎么學?
第一廣東人說北方話很難!如比較,上海人說普通話很容易,但他們遇到上海老鄉時,哥們兒我有體會,不管你旁邊有無非上海人,他們大多要說上海話,以顯示自己是上海人。回到您正題,由于有個趙本山,東北人覺得東北話不難聽,但跟廣東人八竿子打不找兒!廣東人也以自己說粵語而自豪,出國到唐人街說話沒問題,在下是北京人,這幾年,有土著感覺,北京都是外地君,北京話要消失,才通過媒體恢復老北京話,得嘞,您?。∽詈?,估計三亞土著對東北話體會最深,因為在三亞的東北人,已經常駐,根本就沒打算再回老家!。
2、全國各省都有方言,比如廣東話,廣西話,但卻沒有江蘇話,為什么?
全國各省都有方言不假,廣東、廣西都有方言也是真,但說江蘇沒有方言真是大錯特錯,江蘇不但有方言,而且方言數量還不在少數,江淮話、吳語、中原話都是江蘇方言范圍。方言劃定不是只有廣東的粵語、客家話等才稱之為方言,理論上只要與普通話發音有區別的地方話都可以稱之為方言,甚至與普通話比較相近的京津白話都可稱之為方言,
方言的劃定范圍是在發音上缺少對應的書面用語,就以江蘇的吳語來講,我們稱之為“吳儂軟語”,誰能將吳語發音用對應文字記錄下來,使所有人看懂,不可能的。江蘇方言說起江蘇方言分布,因歷史上長期與安徽一體,所以兩者相差不是很大,由北至南分別是中原話、江淮話、吳語,其中中原話和吳語占比相對較少,江淮話位于中部占比最大,這里所說的占比是指地域分布占比,而不是指使用人數占比,畢竟當前江蘇人口越來越往蘇南吳語區聚集,
廣東方言之所以提問者會發出有廣東話而沒有江蘇話的疑問,主要是出于廣東話的獨特性,以及對廣東方言的了解不全面,廣東方言也包含三種,分別是粵語、客家話、閩南話。尤其粵語常作為電影、電視劇的配音獨立出現,所以被人們廣泛熟知,而在廣東地鐵,播報除了普通話以外,也會用粵語播報一遍,比較獨特,歡迎點擊關注,留言一起探討。
3、南方的廣東話,江西話等和北方話是同一種語言嗎?
南方的廣東話,江西話,和北方話是同一種語言嗎?南方的廣東話,江西話,和北方地區各個省份的漢語屬于同一種語言,這是無可非議的,屬于同一種文字的語言,包括,朝鮮半島話,日本話,越南話,這些話屬于近似漢語。有人會覺得這是胡說八道,北方人聽不懂廣東話,江西話,怎么是同一種語言呢?一個東北人在廣東待上一段時間,平凡是和廣東人接觸,很快就會講廣東話了,在這個接觸生活中,慢慢的發現,同一個詞語的發音有近似之處,而變音明顯,
但是都非常近似。與初到廣東完全聽不懂那個狀態截然不同,居然能夠站在東北話的基礎上識別出來聽懂了,一個江西人到了廣東省也聽不懂廣東話,和廣東人接觸生活一段時間后,領會到廣東話和江西話是如此的接近,如此的相同。聽懂對方的語言,人們總是拿自己家鄉的語言作為藍本,來對比對方語言的不同與相同,當在對方區域生活一段時間后,發現不同之處如此的小,完全是本地方言和他地方言的音調差別,
是同一個字,發音的音調差別。我們從深圳北上,進入梅州地區,發現音調開始變化,進入江西省音調變化更大,但是非常接近,能夠聽懂,過了長江,音調差別更大,如果中國沒有普通話,廣東人已經無法聽懂長江以北地區的語言了,因為音調變化的廣東人無法識別。走進大別山,帶有南方色彩的語言開始混雜在中原語言中,這是南方話與中原話混雜的一個地域,這就是湖北話。