但幾百年來,歐美英語NationalLimited公司在注冊(cè)其名稱時(shí),省略了co,直接使用了LTD的結(jié)尾,因此Limited公司的國際英文名正確縮寫為LTD,比如在英國,基本上使用Ltd,在美國則有少數(shù)是Inc,Ltd和lnc并存,“有限責(zé)任公司”在中國被廣泛使用,而國際標(biāo)準(zhǔn)簡稱為“有限公司”,有限責(zé)任公司limitedliability公司,簡稱有限責(zé)任公司,中國有限責(zé)任公司指根據(jù)中華人民共和國(PRC)公司登記管理?xiàng)l例登記注冊(cè),有限責(zé)任公司包括國有獨(dú)資公司和其他有限責(zé)任公司。
limited 公司的英文全稱是“CompanyLimited”,可以縮寫為“Co.Ltd”或“Co . Ltd”。在實(shí)際使用中可以看到這兩個(gè)縮寫,唯一的區(qū)別是前者用空格隔開,后者用逗號(hào)隔開。間隔不能省略(無論手寫還是打字)。"."在“Co .”和“Ltd .”是用來表示詞語的縮寫和省略的符號(hào),不能省略。
公司The Brief英語is companyprofile,具體如下:company profile英美公司 Brief示例:heasksforacompanyprofileofthepsibpartnerinjointventure。他要一份,可能是合資的。
3、 公司英文縮寫是什么?Company縮寫為co. Ltd是Limited 公司英文名(CompanyLimited)的縮寫。“有限責(zé)任公司”在中國被廣泛使用,而國際標(biāo)準(zhǔn)簡稱為“有限公司”,根據(jù)“中華人民共和國(PRC)公司Law ”,/ -1/的有限股東以其認(rèn)繳的出資額為限對(duì)公司承擔(dān)責(zé)任。Ltd來源于limited這個(gè)詞,在英文中是“有限”的意思,但幾百年來,歐美英語National Limited 公司在注冊(cè)其名稱時(shí),省略了co,直接使用了LTD的結(jié)尾,因此Limited公司的國際英文名正確縮寫為LTD,比如在英國,基本上使用Ltd,在美國則有少數(shù)是Inc,Ltd和lnc并存。有限責(zé)任公司limited liability公司,簡稱有限責(zé)任公司,中國有限責(zé)任公司指根據(jù)中華人民共和國(PRC) 公司登記管理?xiàng)l例登記注冊(cè),各股東以其所認(rèn)繳的出資額為限對(duì)公司承擔(dān)有限責(zé)任,并以其全部資產(chǎn)對(duì)公司債務(wù)承擔(dān)全部責(zé)任的經(jīng)濟(jì)組織。有限責(zé)任公司包括國有獨(dú)資公司和其他有限責(zé)任公。