這首詩以勸告的口吻和平等的娓娓的語氣寫來,語調親密和婉,熱誠坦率;詩句清新流暢,熱烈深沉,有豐富的人情味和哲理意味,表達了詩人真誠博大的情懷和堅強樂觀的思想情懷求外國詩歌及賞析,假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急,各種外國短詩(摘抄,威尼斯船歌----〔英〕穆爾屋○尚家驤譯當晚風吹過那彼亞采塔的時候,啊,妮娜,你可知道,有誰在此等候。
假如生活欺騙了你,不要悲傷,不要心急!憂郁的日子里:相信吧,快樂的日子將會來臨!心兒永遠向往著未來;現在卻常是憂郁。一切都是瞬息,一切都將會過去;而那過去了的,就會成為親切的懷戀。本作是一首哲理抒情詩,詩人以普普通通的句子,通過自己真真切切的生活感受,向女友提出慰藉。這首詩以勸告的口吻和平等的娓娓的語氣寫來,語調親密和婉,熱誠坦率;詩句清新流暢,熱烈深沉,有豐富的人情味和哲理意味,表達了詩人真誠博大的情懷和堅強樂觀的思想情懷
2、各種外國短詩(摘抄威尼斯船歌----〔英〕穆爾屋○尚家驤譯當晚風吹過那彼亞采塔的時候,啊,妮娜,你可知道,有誰在此等候?雖然你戴上面罩輕紗,我也能分辨你知道我的心中愛情如火燃燒。我披上船夫的偽裝在此等候,我戰栗地告訴你:“小船已準備好了,”啊,來吧!趁烏云還遮掩著明月,快來吧!讓我們趁此月夜飛奔他鄉!皓月----魏爾倫○葛雷譯皓月閃爍在樹林,枝干上樹葉下發出一種聲音啊,心上的人。池塘像深邃的明鏡,倒映著黑色的柳影,風在柳梢啜泣嚶嚶……夢幻吧,是時候。