雖然“凱旋”及其類似的用法自古就有,但現代學者的普遍看法是“玄”本身就有“歸”的意思,所以“凱旋”及歸的說法在意思上是重復的,應視為錯誤的用法,1,凱旋,這個詞的用法有爭議,凱旋andmerge不是習語,而且這個語法是錯誤的,應該就說“凱旋”,旋轉:是回歸,2.凱旋歸,軍勝而歸,謂之“凱旋”。
1,凱旋,這個詞的用法有爭議。雖然“凱旋”及其類似的用法自古就有,但現代學者的普遍看法是“玄”本身就有“歸”的意思,所以“凱旋”及歸的說法在意思上是重復的,應視為錯誤的用法。出自謝靈運《寫征》:“我愿關葉的蒯卿與池華鸞之凱旋。2.凱旋歸,軍勝而歸,謂之“凱旋”?;实蹠H自帶領數百名官員出城到郊外迎接他們,作為安慰;有時會派大臣出城迎接,稱為“郊役”。后軍凱旋,會在祠堂和祖社告訴天地祖先,獻上勝利和俘虜的禮物,即報勝利,獻上俘虜的戰利品。現在一般指被派去圓滿完成分配任務并光榮歸來的部隊、組織、機構或人員。一些語言學家批評了這個詞的重復。
凱旋 and merge不是習語,而且這個語法是錯誤的,應該就說“凱旋”。凱旋作為漢語詞匯,一般指派往中國的部隊、組織、機構或人員圓滿完成了賦予的任務,光榮歸來。凱:它意味著勝利。旋轉:是回歸。So 凱旋表示帶著勝利回家,不需要加“回家”二字,否則重復。
3、“ 凱旋而歸”這個詞有錯么?這個詞沒有錯,這是漢語中典型的冗余現象。你的老師連羨慕的現象都不知道,不會是語文老師吧?現代漢語中,某種語言組合中存在不被視為“疣”的冗余成分,這種現象稱為語言中的“冗余”現象。這個術語是語言學老前輩趙元任先生首先創造的。