浩然離故關(guān)荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。【出處】唐溫庭筠《送人東歸》。【意思】荒廢的軍壘黃葉落滿,伴送友人飄然離開這荒涼的塞關(guān)《送人東游》唐.溫庭筠荒戍落黃葉,浩然離故關(guān)。高風(fēng)漢陽渡,初日郢門山。江上幾人在,天涯孤棹還。何當(dāng)重相見,尊酒慰離顏。2,送人東歸主要情感《送人東游》是唐代文學(xué)家溫庭筠的詩(shī)作。此詩(shī)寫送別,“浩然離故關(guān)”一句確立了詩(shī)的基調(diào),由于離人意氣昂揚(yáng),就使得黃葉飄零、天涯孤棹等景色顯得悲涼而不低沉,因而慷慨動(dòng)人。詩(shī)的最后一句透露出依依惜別的情懷,雖是在秋季送別,卻無悲秋的凄楚。全詩(shī)意境雄渾壯闊,...
更新時(shí)間:2023-07-06標(biāo)簽: 送人東歸浩然故關(guān)送人東歸 全文閱讀