當然是說“shutup”,有點粗糙,沒有“莫言”優雅,中國人的古訓雖然很優雅,其實不就是“shutup”的意思嗎,關機和shutup的方式相同把“莫言”翻譯成“shutup”或者“shutup”翻譯成“莫言”,在“信達雅”的“達”字上有些欠缺,但總體來說還是恰當的,shutup中的t和u是鏈接的。1、點解不少人把shutup發音成為shulupshutup中的t和u是鏈接的。樓上說他們不標準是不對的。在我們中國英語中,日??谡Z中會有很多例子。例如,我們在初中和小學學了什么?就是一個很實際的例子。即使你讀了...
更新時間:2023-09-06標簽: shutup莫言恰當粗糙翻譯shutup 全文閱讀