Noargumentsorfightsareallowed.英語翻譯技巧:第一、省略翻譯法這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅,與某人打架用英文翻譯三種不同的表示方法,與某人打架英文翻譯三種不同的表示方法:①fightwithsb.②haveafightwithsb.③getafightwithsb.例句:1、兩狗打架,跛著回家,沒有爭吵與打架斗毆。
fight可以用fightwithsomebody意思是與某人打架如果解決了你的問題,記得采納哦新的問題請重新提問==================================================================你好!很高興為您解答,祝你學習進步,身體健康,家庭和諧!有不明白的可以追問!如果有其他問題請另發或點擊向我求助,答題不易,請諒解.如果您認可我的回答,請點擊下面的或者點評價給好評,謝謝!你的好評是我前進的動力
2、與某人打架用英文翻譯三種不同的表示方法與某人打架英文翻譯三種不同的表示方法:①fightwithsb.②haveafightwithsb.③getafightwithsb.例句:1、兩狗打架,跛著回家。沒有爭吵與打架斗毆,Quarrelleddogscomehaltinghome.Noargumentsorfightsareallowed.2、沒有爭吵與打架斗毆。Noargumentsorfightsareallowed.英語翻譯技巧:第一、省略翻譯法這與最開始提到的增譯法相反,就是要求你把不符合漢語,或者英語的表達的方式、思維的習慣或者語言的習慣的部分刪去,以免使所翻譯出的句子沉雜累贅,第二、合并法合并翻譯法就是把多個短句子或者簡單句合并到一起,形成一個復合句或者說復雜句,多出現在漢譯英的題目里出現,比如最后會翻譯成定語從句、狀語從句、賓語從句等。